Mais j'ai été capable d'identifier certains des sons en arrière-plan. | Open Subtitles | لكنني أيضاً تعرفت على بعض الأصوات في الخلفية |
Ce bâtiment était en arrière-plan. | Open Subtitles | وكنا أيضاً في هذا الممر هذا المبنى كان في الخلفية |
Si je vois un paysage qui me plaît mais pas l'usine dans le fond, je ne la peins pas. | Open Subtitles | إذا رأيت منظراً طبيعياً يعجبني وثمة مصنع في الخلفية أحذف المصنع. |
À son sens, ces principes étaient présents à l'arrière plan mais ne faisaient pas partie du projet à l'étude. | UN | غير أنه يرى أن مثل هذه المبادئ تظل في الخلفية ولا تشكل جزءاً من المشروع الحالي. |
On sera à l'arrière-plan. Si l'image est au point. | Open Subtitles | نحن في الخلفية يا إيميت سنكون محظوظين في حال لوحظنا |
Vous devriez pouvoir être à la maison sans le bruit du hautbois continue en fond sonore. | Open Subtitles | يجب أن تكونا على مقدرة من التواجد بالبيت بدون صوت السُلم الموسيقي للمزمار التى تعزف بأستمرار في الخلفية |
Comme un programme en tâche de fond, silencieux, pendant qu'on est occupé à faire autre chose. | Open Subtitles | مثل برنامج يعمل في الخلفية في صمت بينما أنت تقوم بفعل أيّ شيء آخر |
La ville brûle en arrière plan pendant qu'il la prend dans ses bras. | Open Subtitles | المدينة تحترق في الخلفية في حين هو يأخذها بين ذراعيه. |
Quelque couches de sons en arrière-plan, selon la distance du micro du portable. | Open Subtitles | بضع طبقات صوت أخرى في الخلفية اعتمادا على بعد المسافة عن ميكرفون الهاتف |
On a Rivera en uniforme, et dans l'ombre, en arrière-plan, il y a un criminel nazi. | Open Subtitles | وفي الظلام في مكان ما في الخلفية يوجد مجرم حرب نازي |
Il est un membre d'une tribu Noire, qui ploie sous le vent, se fond en arrière-plan. | Open Subtitles | هناك نوع معين من رجال القبائل السود الذي ينحني في مهب الريح يمتزج في الخلفية |
L'homme en arrière-plan... vous pouvez l'agrandir ? | Open Subtitles | هذا الشخص في الخلفية أيمكنك تكبيرها؟ |
Parfois, je vous voyais en arrière-plan, à une manifestation, un discours, en zone de guerre. | Open Subtitles | أحيانا... أراكِ في الخلفية بمكان ما، مظاهرة، خطاب، منطقة حرب ربما. |
Je me concentre sur un seul point, je laisse le reste devenir du bruit qui disparaît dans le fond. | Open Subtitles | عليك التركيز على هدف واحد، ودع كل شيء آخر يصبح ضجيجا يختفي في الخلفية. |
La voix dans le fond pourrait être Knox, maintenant, nous ne pouvons pas tracer la source de l'appel, mais nous savons où il est allé. | Open Subtitles | صوت في الخلفية يمكن أن يكون نوكس، الآن، لا يمكننا تتبع مصدر المكالمة، ولكننا نعرف أين ذهبت إليه. |
Et vous étiez à l'arrière derrière une mer de costards, et vous riiez. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ في الخلفية خلف بحر الدعاوي وكنتِ تضحكين |
Et comme avec chaque Ferrari, ce qui est le plus beau est à l'arrière. | Open Subtitles | إليكم الأمر، بوجود الكثير من سيارات الفيراري يكون العرض الحقيقي في الخلفية. |
J'ai amélioré le panneau d'affichage à l'arrière-plan. | Open Subtitles | قربت صورة لوحة الإعلانات في الخلفية البعيدة |
NBC va me montrer au ralenti avec une bête musique optimiste en fond. | Open Subtitles | أن ن.ب.س ستسخر مني بالعرض البطيء مع موسيقى متعرجة في الخلفية |
Mon subconscient, en tâche de fond, me faisant douter de ce que j'ai fait croire à tout le monde. | Open Subtitles | عقلي الباطن، يعمل في الخلفية يجعلني أشك في كل شيء جعلت الآخرين يصدقونه |
Je serais juste là-bas comme le père bizarre en arrière plan dans Toddlers et Tiaras. | Open Subtitles | سأكون هنا مثل الأب الغريب في الخلفية ToddlersandTiarasفيمسلسل |