ويكيبيديا

    "في الخلفية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en arrière-plan
        
    • dans le fond
        
    • à l'arrière
        
    • à l'arrière-plan
        
    • en fond
        
    • de fond
        
    • en arrière plan
        
    • derrière
        
    Mais j'ai été capable d'identifier certains des sons en arrière-plan. Open Subtitles لكنني أيضاً تعرفت على بعض الأصوات في الخلفية
    Ce bâtiment était en arrière-plan. Open Subtitles وكنا أيضاً في هذا الممر هذا المبنى كان في الخلفية
    Si je vois un paysage qui me plaît mais pas l'usine dans le fond, je ne la peins pas. Open Subtitles إذا رأيت منظراً طبيعياً يعجبني وثمة مصنع في الخلفية أحذف المصنع.
    À son sens, ces principes étaient présents à l'arrière plan mais ne faisaient pas partie du projet à l'étude. UN غير أنه يرى أن مثل هذه المبادئ تظل في الخلفية ولا تشكل جزءاً من المشروع الحالي.
    On sera à l'arrière-plan. Si l'image est au point. Open Subtitles نحن في الخلفية يا إيميت سنكون محظوظين في حال لوحظنا
    Vous devriez pouvoir être à la maison sans le bruit du hautbois continue en fond sonore. Open Subtitles يجب أن تكونا على مقدرة من التواجد بالبيت بدون صوت السُلم الموسيقي للمزمار التى تعزف بأستمرار في الخلفية
    Comme un programme en tâche de fond, silencieux, pendant qu'on est occupé à faire autre chose. Open Subtitles مثل برنامج يعمل في الخلفية في صمت بينما أنت تقوم بفعل أيّ شيء آخر
    La ville brûle en arrière plan pendant qu'il la prend dans ses bras. Open Subtitles المدينة تحترق في الخلفية في حين هو يأخذها بين ذراعيه.
    Quelque couches de sons en arrière-plan, selon la distance du micro du portable. Open Subtitles بضع طبقات صوت أخرى في الخلفية اعتمادا على بعد المسافة عن ميكرفون الهاتف
    On a Rivera en uniforme, et dans l'ombre, en arrière-plan, il y a un criminel nazi. Open Subtitles وفي الظلام في مكان ما في الخلفية يوجد مجرم حرب نازي
    Il est un membre d'une tribu Noire, qui ploie sous le vent, se fond en arrière-plan. Open Subtitles هناك نوع معين من رجال القبائل السود الذي ينحني في مهب الريح يمتزج في الخلفية
    L'homme en arrière-plan... vous pouvez l'agrandir ? Open Subtitles هذا الشخص في الخلفية أيمكنك تكبيرها؟
    Parfois, je vous voyais en arrière-plan, à une manifestation, un discours, en zone de guerre. Open Subtitles أحيانا... أراكِ في الخلفية بمكان ما، مظاهرة، خطاب، منطقة حرب ربما.
    Je me concentre sur un seul point, je laisse le reste devenir du bruit qui disparaît dans le fond. Open Subtitles عليك التركيز على هدف واحد، ودع كل شيء آخر يصبح ضجيجا يختفي في الخلفية.
    La voix dans le fond pourrait être Knox, maintenant, nous ne pouvons pas tracer la source de l'appel, mais nous savons où il est allé. Open Subtitles صوت في الخلفية يمكن أن يكون نوكس، الآن، لا يمكننا تتبع مصدر المكالمة، ولكننا نعرف أين ذهبت إليه.
    Et vous étiez à l'arrière derrière une mer de costards, et vous riiez. Open Subtitles وأنتِ كنتِ في الخلفية خلف بحر الدعاوي وكنتِ تضحكين
    Et comme avec chaque Ferrari, ce qui est le plus beau est à l'arrière. Open Subtitles إليكم الأمر، بوجود الكثير من سيارات الفيراري يكون العرض الحقيقي في الخلفية.
    J'ai amélioré le panneau d'affichage à l'arrière-plan. Open Subtitles قربت صورة لوحة الإعلانات في الخلفية البعيدة
    NBC va me montrer au ralenti avec une bête musique optimiste en fond. Open Subtitles أن ن.ب.س ستسخر مني بالعرض البطيء مع موسيقى متعرجة في الخلفية
    Mon subconscient, en tâche de fond, me faisant douter de ce que j'ai fait croire à tout le monde. Open Subtitles عقلي الباطن، يعمل في الخلفية يجعلني أشك في كل شيء جعلت الآخرين يصدقونه
    Je serais juste là-bas comme le père bizarre en arrière plan dans Toddlers et Tiaras. Open Subtitles سأكون هنا مثل الأب الغريب في الخلفية ToddlersandTiarasفيمسلسل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد