Les réclamations au sujet desquelles le Comité a estimé que de nouvelles rectifications s'avéraient nécessaires seront conservées, modifiées en conséquence et incluses dans la septième tranche. | UN | أما المطالبات التي انتهى الفريق إلى أنها تستدعي مزيداً من التعديل، فسيجري الاحتفاظ بها وتعديلها تبعاً لذلك، ثم إدراجها في الدفعة السابعة. |
À cette date, un certain nombre de requérants considérés dans la septième tranche avaient soumis plusieurs pièces complémentaires. | UN | وقام عدد من أصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة بتقديم عدة ملاحق بمطالباتهم حتى 11 أيار/مايو 1998. |
comprises dans la septième tranche 176 75 | UN | الآلام والكروب الذهنية " ، المدرجة في الدفعة السابعة 176 77 |
3. Constatations du Comité dans le cadre de la septième tranche | UN | 3- النتائج التي خلص إليها الفريق في الدفعة السابعة |
Le Comité ne recommande pas d'indemnisation pour les 3 990 autres réclamations de la septième tranche. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة. |
iii) Constatations du Comité concernant la septième tranche | UN | ،3، استنتاجات الفريق أثناء النظر في الدفعة السابعة |
comprises dans la septième tranche 177 75 | UN | والكروب الذهنية " المدرجة في الدفعة السابعة 177 78 |
V. RÉCLAMATIONS COMPRISES dans la septième tranche 370 - 373 128 | UN | خامساً- المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة 370-373 135 |
d. Recommandations concernant les réclamations pour pertes C3-argent comprises dans la septième tranche | UN | " جيم/3 - الخسائر النقدية " المدرجة في الدفعة السابعة |
comprises dans la septième tranche 176 61 | UN | الآلام والكروب الذهنية " ، المدرجة في الدفعة السابعة 176 64 |
comprises dans la septième tranche 177 61 | UN | والكروب الذهنية " المدرجة في الدفعة السابعة 177 65 |
V. RÉCLAMATIONS COMPRISES dans la septième tranche 370 — 373 114 | UN | خامساً- المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة 370-373 122 |
3. Constatations du Comité dans le cadre de la septième tranche | UN | 3- النتائج التي خلص إليها الفريق في الدفعة السابعة |
Le Comité ne recommande pas d'indemnisation pour les 3 990 autres réclamations de la septième tranche. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة. |
L'un des requérants de la septième tranche qui avait initialement présenté des réclamations identiques par l'intermédiaire de deux entités distinctes a retiré l'une de ses réclamations. | UN | وقام أحد المطالبين في الدفعة السابعة كان قد قدم في بادئ الأمر مطالبات متطابقة عن طريق كيانين بسحب إحدى مطالباته. |
Les problèmes d'évaluation que posent ces réclamations seront abordés dans le cadre de la septième tranche. | UN | والقضايا المتعلقة بتقييم مثل هذه المطالبات سوف يتم التصدي لها في الدفعة السابعة. |
iii) Constatations du Comité concernant la septième tranche | UN | ،3، استنتاجات الفريق أثناء النظر في الدفعة السابعة |
2. Conclusions du Comité concernant la septième tranche 314 - 326 112 | UN | 2- النتائج التي خلص إليها الفريق في الدفعة السابعة 314 118 |
4. Décide que les indemnités recommandées dans le rapport seront versées en même temps que celles accordées aux requérants au titre de la septième tranche de réclamations de la catégorie " C " ; | UN | 4- يقرر أن تدفع المطالبات المدرجة في التقرير في نفس الوقت الذي تدفع فيه المطالبات الموافق على دفعها في الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " جيم " ؛ |
Une autre réclamation, présentée par les Philippines et approuvée au titre de la septième tranche, est à attribuer à la Norvège, à la demande du requérant et en accord avec les gouvernements concernés. | UN | وينبغي أن تنقل إلى النرويج مطالبة مقدمة من الفلبين وموافق عليها في الدفعة السابعة وذلك بناء على طلب صاحب المطالبة وبموافقة الحكومتين المعنيتين. |
342. Le Comité a abordé l'examen des quelque 15 000 réclamations pour pertes de type C8 que comptait la septième tranche par les questions de recevabilité et de lieu d'établissement de l'entreprise. | UN | 342- تناول الفريق أولاً لدى نظره في قرابة 000 15 مطالبة تتعلق بخسائر تجارية من الفئة " جيم/8 " في الدفعة السابعة مسائل تتعلق بأهلية صاحب المطالبة ومكان العمل التجاري. |
377. Vu les considérations exposées dans le premier rapport sur la question du paiement d'intérêts Premier rapport, p. 40 et 41. , le Comité recommande que des intérêts, courant à compter du 2 août 1990, soient alloués aux requérants dont la réclamation figure dans cette septième tranche de réclamations de la catégorie " C " Voir aussi S/AC.26/1992/16. | UN | 377- وبالإشارة إلى الاعتبارات التي أبديت في التقرير الأول والمتعلقة بموضوع الفائدة(300)، يوصي الفريق بدفع الفائدة المستحقة عن المطالبــات المدرجة في الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " جيم " اعتباراً من 2 آب/أغسطس 1990(301). |
7. Toutes les entreprises dont émanent les réclamations de cette septième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 7- وكان جميع أصحاب المطالبات في الدفعة السابعة يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله للكويت. |
173. Après reclassement des réclamations dans les catégories de perte appropriées, la septième tranche comprend 2 203 réclamations pour pertes C3-argent. | UN | 173- بعد القيام عند الاقتضاء بإعادة تصنيف الفئات إلى فئات خسائر تتناسب مع خصائصها، هناك في الدفعة السابعة هذه 203 2 مطالبات من الفئة " جيم/3 - الخسائر النقدية " . |