ويكيبيديا

    "في الدورة الثانية للجنة التحضيرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la deuxième session du Comité préparatoire
        
    • de la deuxième session du Comité préparatoire
        
    • la deuxième session du Comité préparatoire de
        
    • à sa deuxième session
        
    • lors de la deuxième session
        
    • du Comité préparatoire de la
        
    Liste des participants à la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental UN قائمة بالمشاركين في الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Environ 400 représentants d'organisations non gouvernementales accréditées ont assisté à la deuxième session du Comité préparatoire. UN وقد اشترك نحو ٤٠٠ ممثل لمنظمة غير حكومية معتمدة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    La question des éléments à inclure dans cette déclaration sera examinée à la deuxième session du Comité préparatoire. UN وستجرى مناقشة عناصر هذا الإعلان في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Ces modalités ainsi que le processus de lancement feraient ensuite l'objet d'un examen approfondi à la deuxième session du Comité préparatoire. UN وسيجري بعد ذلك مواصلة النظر في هذه الطرائق وفي عملية الاستهلال في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. الحواشي
    La qualité des débats de la deuxième session du Comité préparatoire, qui s'est tenue le mois dernier, est encourageante. UN ومما أثلج صدورنا نوعية المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة التحضيرية التي عقدت في الشهر الماضي.
    Les délégations à la deuxième session du Comité préparatoire ont généralement estimé en effet que population, environnement et développement sont inextricablement liés. UN وأضاف المتحدث قائلا إن الوفود رأت في الدورة الثانية للجنة التحضيرية بوجه عام وأن مواضيع السكان والبيئة والتنمية تعتبر في الواقع مترابطة بشكل وثيق.
    Il est à espérer que, dans les recommandations issues de ces deux rencontres, il y ait des idées pour un plan d'action mondial et des bases pour une déclaration de principes et des engagements qui pourraient être discutés à la deuxième session du Comité préparatoire pour Habitat II. UN وأعرب عن أمله في أن تتضمن التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع أفكارا لخطة عمل عالمية وأن تضع أساسا لبيان بالمبادئ والالتزامات التي يمكن مناقشتها في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    On trouvera dans le document A/CONF.192/PC/28 la liste des délégations ayant participé à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce des armes légères sous tous ses aspects. UN 22 - وترد في الوثيقة A/CONF.192/PC/28 قائمة بالوفود المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Au paragraphe 3 de la section I, le Bénin, Haïti, la Grèce, le Niger, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les îles Salomon doivent être ajoutés à la liste des États participant à la deuxième session du Comité préparatoire. UN وقالت إنه في الفقرة 3 من الفرع الأول ينبغي إضافة بابوا غينيا الجديدة وبنن وجزر سليمان والنيجر وهايتي واليونان إلى قائمة الدول المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Le Japon se félicite des efforts déployés par les États dotés d'armes nucléaires à cette fin à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP, et continue de souligner l'importance de tels efforts. UN وترحﱢب اليابان بالجهود التي بذلتها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لهذا الغرض في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، وتواصل التشديد على أهمية هذه الجهود.
    La Suisse a participé à la deuxième session du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 et a appelé à la ratification du traité par les États de l'annexe 2 qui ne l'avaient pas encore fait. UN شاركت سويسرا في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2015 ودعت الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصديق بعد على المعاهدة إلى القيام بذلك.
    L'Ukraine a activement participé à la deuxième session du Comité préparatoire pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015. UN شاركت أوكرانيا بهمة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015.
    La Suède a donné suite à cette initiative à la deuxième session du Comité préparatoire, par l'intermédiaire de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, et en collaborant avec l'Autriche et le Mexique à l'établissement d'un document de travail. UN وقد قامت السويد بمتابعة هذه المبادرة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية من خلال تحالف برنامج العمل الجديد ومن خلال ورقة عمل مقدمة من قبل السويد والمكسيك والنمسا.
    Elle tient également à appeler l'attention sur le document de travail qu'elle a présenté avec la Belgique et les Pays-Bas à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005. UN ونود أن نشير هنا أيضا إلى ورقة العمل المقدمة من بلجيكا والنرويج وهولندا في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في عام 2005.
    Elle a assisté à la deuxième session du Comité préparatoire, tenue à Genève, du 21 mai au 1er juin 2001. UN وفي الفترة ما بين 21 أيار/مايو و 1 حزيران/يونيه 2001، شاركت اللجنة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية المعقودة في جنيف.
    En outre, elle a été, à Genève, chef de délégation à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires de 2005. UN وإضافة إلى ذلك، ترأست وفد بلدها في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 هنا في جنيف.
    Les États parties au TNP devraient tirer parti d'une telle évolution pour promouvoir un débat constructif sur le désarmement nucléaire à la deuxième session du Comité préparatoire. UN وينبغي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تغتنم هذه التطورات للعمل على إجراء مناقشات بناءة بشأن نزع السلاح النووي في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Pour que la Conférence d'examen du TNP de 2010 soit couronnée de succès, le Japon espère vivement que de nouveaux débats utiles et substantiels auront lieu à la deuxième session du Comité préparatoire. UN وبغية إنجاح المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010، تأمل اليابان أن تعقد المزيد من المشاورات ذات المغزى والجوهرية في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Une autre position concernant le programme 93+2 sera mise au point lors de la deuxième session du Comité préparatoire. UN سيجري في الدورة الثانية للجنة التحضيرية وضع نص إضافي بشأن موقف بخصوص ٩٣ + ٢.
    L'Afrique du Sud propose ci—après le texte d'une décision et de deux recommandations sur les questions intéressant l'article VI, que le Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2000 pourrait examiner et adopter à sa deuxième session. UN تقدم جنوب أفريقيا المقرر التالي والتوصيات التالية بشأن قضايا المادة السادسة للنظر فيها واعتمادها في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام ٠٠٠٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد