Il correspond au mandat défini pour cet élément de programme par le Groupe intergouvernemental sur les forêts à sa première session, ainsi qu’aux instructions reçues à la deuxième session du Forum. | UN | ويتناول التقرير ولاية هذا العنصر البرنامجي كما قررها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى، وكذلك التوجيهات التي تم تلقيها في الدورة الثانية للمنتدى. |
Il a conclu en souhaitant plein succès dans leurs délibérations aux participants à la deuxième session du Forum urbain mondial. | UN | واختتم كلامه بأن أعرب عن تمنياته للمشاركين في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي كل نجاح في مداولاتهم. |
Ces deux questions feront l'objet d'un débat de fond à la deuxième session du Forum intergouvernemental sur les forêts. | UN | وستناقش هاتان القضيتان مناقشة مستفيضة في الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Il mérite de relever que la participation du secteur privé est passée de 8 %à la deuxième session du Forum à 13,4 % à la troisième. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن مشاركة القطاع الخاص ارتفعت من 8 بالمائة في الدورة الثانية للمنتدى إلى 13.4 بالمائة في الدورة الثالثة. |
Tous les membres du Partenariat ont pris une part active à la deuxième session du Forum. | UN | 7 - وشارك جميع أعضاء الشراكة مشاركة فعالة في الدورة الثانية للمنتدى. |
HSP/WUF/2/INF/7 - Liste des participants à la deuxième session du Forum urbain mondial | UN | HSP/WUF/2/INF/7 قائمة بأسماء المشاركين في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي |
:: 13 novembre : L'organisation a pris la parole à la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, Genève. | UN | :: 13 تشرين الثاني/نوفمبر: تحدثت المنظمة في الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، جنيف |
E/CN.17/IFF/1999/6 L'examen de l'élément de programme II.c entrepris à la deuxième session du Forum n'a pas permis d’aboutir à un consensus sur plusieurs des questions susmentionnées. | UN | ٦ - ولم تؤد المناقشة الموضوعية للعنصر البرنامجي ثانيا - ج التي جرت في الدورة الثانية للمنتدى إلى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن عدد من المسائل المشار إليها آنفا. |
9. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale que la Directrice exécutive utilisera pour financer le voyage et la participation de représentants des pays les moins avancés et de partenaires du Programme pour l'habitat à la deuxième session du Forum urbain mondial; | UN | 9 - يدعو الحكومات القادرة على المساهمة إلى تقديم المساهمة إلى الصندوق الاستئماني الذي ستستخدمه المديرة التنفيذية لدعم سفر ومشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً والشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي أن تفعل ذلك؛ |
9. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale que la Directrice exécutive utilisera pour financer le voyage et la participation de représentants des pays les moins avancés et de partenaires du Programme pour l'habitat à la deuxième session du Forum urbain mondial; | UN | 9 - يدعو الحكومات القادرة إلى المساهمة السخية في الصندوق الاستئماني الذي ستستخدمه المديرة التنفيذية لدعم سفر ومشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً والشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛ |
2. La présente note fournit des informations actualisées sur l'élément de programme II.a, qui doivent servir de base de discussion à la deuxième session du Forum. | UN | ٢ - وتورد هذه المذكرة معلومات مستكملة تتعلق بالعنصر البرنامجي الثاني )ألف( المخصص للمناقشة اﻷساسية في الدورة الثانية للمنتدى. |
Les participants à la deuxième session du Forum urbain mondial organisée en septembre 2004 à Barcelone (Espagne) avaient eux aussi recommandé que la question de l'accès aux services de base pour tous soit inscrite à l'ordre du jour de la vingtième session du Conseil d'administration. | UN | وكان المشاركون في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2004 في برشلونه بإسبانيا، قد أوصوا أيضاً بأن تُدرج مسألة حصول الجميع على الخدمات الأساسية في جدول أعمال الدورة العشرين لمجلس الإدارة. |
e) Le Secrétaire général du CIEA et un représentant d'Asie ont participé à la deuxième session du Forum consultatif international sur l'éducation pour tous du Réseau des ONG sur l'éducation pour tous, tenue à New Delhi (Inde) du 7 au 11 septembre 1993; | UN | )ﻫ( شارك اﻷمين العام وممثل لﻷعضاء اﻵسيويين في الدورة الثانية للمنتدى الاستشاري الدولي المعني بالتعليم للجميع، شبكة العمل الخاصة بالمنظمات غير الحكومية المعنية بالتعليم للجميع، نيودلهي، الهند، ٧-١١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١؛ |
Elle a rendu hommage au Messager de la Vérité, le metteur en scène Fernando Trueba, lauréat d'un Prix et au Forum universel des cultures pour avoir projeté en première mondiale le < < Milagro de Candeal > > ( < < Miracle de Candeal > > ) comme contribution à la deuxième session du Forum urbain mondial. | UN | وأشادت " برسول الحقيقة " وهو فيلم حائز على الجائزة للمخرج فرناندو تويبو، وللمنتدى العالمي للثقافات لاستضافته أول عرض لـ " Milagro de Candeal " (أي " معجزة قنديل " )، كمساهمة في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي. |
[Fait siens] les principes directeurs contenus dans les paragraphes 31 et 32 du document thématique intitulé < < Evaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou dues à l'homme > > , qui ont fait l'objet d'un examen et d'un débat à la deuxième session du Forum urbain mondial ; | UN | 1 - يؤيد المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرتين 31 و32 من الورقة المفاهيمية المعنونة " التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية " (8) التي تم استعراضها ومناقشتها في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛ |
Le paragraphe 45 du Plan d'application de Johannesburg vise exclusivement les forêts et l'exploitation durable des forêts et fait écho à la Déclaration et au message des ministres, adressés par le Forum des Nations Unies sur les forêts au Sommet mondial pour le développement durable, tels qu'ils avaient été adoptés à la deuxième session du Forum. | UN | 4 - وتركز الفقرة 45 من خطة تنفيذ جوهانسبرغ، على وجه الحصر، على الغابات والإدارة المستدامة للغابات وتعكس الإعلان الوزاري ورسالة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(4)، الذي اعتمد في الدورة الثانية للمنتدى. |
11. Au cours de la première séance, la Présidente a suggéré que l'ordre du jour et le programme de travail de la session soient révisés de manière à inclure un exposé de Mme Sahli sur sa participation à la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, qui s'est tenu à Genève en novembre 2009, ainsi qu'un rapide résumé des deux visites de pays récemment effectuées par le Groupe de travail, présenté par Mme Najcevska. | UN | 11- اقترحت الرئيسة، أثناء الجلسة الأولى، تنقيح جدول أعمال الدورة وبرنامج عملها كيما يتضمنان عرضاً من السيدة سهلي بشأن مشاركتها في الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، التي عقدت في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وعرضاً موجزاً من السيدة نايشيفسكا بشأن الزيارتين القطريتين اللتين قام بهما الفريق العامل مؤخراً. |