Ce rapport est également à la disposition des membres et des observateurs présents à la cinquante et unième session de la Commission. | UN | وهذا التقرير متاح أيضا لﻷعضاء والمراقبين في الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
Étant donné qu'il n'a toujours reçu aucune réponse, les réunions seront reprogrammées à la cinquante et unième session. | UN | وحيث إن اللجنة لم تتسلم أي رد، سيعاد ترتيب موعد الاجتماعين لعقدهما في الدورة الحادية والخمسين. |
2014 Examiner les projets de rapport et de lignes directrices à la cinquante et unième session du Sous-Comité. | UN | 2014 النظر في مشروع التقرير ومشروع المبادئ التوجيهية في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية. |
Elle a également présenté un exposé oral à la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l’homme, à sa cinquante et unième session. | UN | وقدم أيضا مساهمة شفوية في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
à sa cinquante et unième session Références concernant la cinquante et unième session (point 94 de l’ordre du jour) : | UN | في الدورة الحادية والخمسين)٩٢١ـ )٩٢١( المراجع المتعلقة بالدورة الحادية والخمسين )البند ٩٤ من جدول اﻷعمال( هي: |
lors de la cinquante et unième session, j'ai conclu ainsi : | UN | لقد اختتمت كلامي في الدورة الحادية والخمسين بما يلي: |
Le Conseil adopte le rapport du Bureau sur la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquante et unième session du Conseil. | UN | اعتمد المجلس تقرير المكتب عن وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحادية والخمسين للمجلس. |
L'importance de ce traité a été confirmée par l'appui sans équivoque qu'il a reçu à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ثم جاء الدعم الواضح الذي حظيت به المعاهدة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤكداً ﻷهميتها. |
Comme il a déjà été dit, le Gouvernement polonais a présenté un projet de convention en ce sens à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو. |
Le nombre des points de l’ordre du jour est passé de 164 à la quarante-neuvième session à 168 à la cinquante et unième session. | UN | وزاد العدد الإجمالي لبنود جدول الأعمال من ١٦٤ بندا في الدورة التاسعة والأربعين إلى ١٦٨ بندا في الدورة الحادية والخمسين. |
à la cinquante et unième session, l'Assemblée générale sera appelée à élire les 34 membres de la Commission du droit international. | UN | سيتعين على الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين أن تنتخب ٣٤ عضوا للجنة القانون الدولي. |
Le Secrétaire général propose de procéder de même à la cinquante et unième session. | UN | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. |
Le Secrétaire général propose de procéder de même à la cinquante et unième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. |
Le Secrétaire général propose de procéder de même à la cinquante et unième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. |
La question relative au droit de la mer à la cinquante et unième session | UN | بند قانون البحار في الدورة الحادية والخمسين |
à sa cinquante et unième session Références concernant la cinquante et unième session (point 95) de l’ordre du jour : | UN | في الدورة الحادية والخمسين)٥٣١ـ )٥٣١( المراجع المتعلقة بالدورة الحادية والخمسين )البند ٥٩ من جدول اﻷعمال( هي: |
à sa cinquante et unième session Références concernant la cinquante et unième session (point 110 b) de l’ordre du jour) : | UN | في الدورة الحادية والخمسين)٠٧١ـ )٠٧١( المراجع المتعلقة بالدورة الحادية والخمسين )البند ١١٠ )ب( من جدول اﻷعمال( هي: |
III. DÉCISIONS À PRENDRE PAR L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE à sa cinquante et unième session | UN | ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الدورة الحادية والخمسين |
J'espère que les grandes commissions continueront, comme ils l'ont fait lors de la cinquante et unième session, de n'épargner aucun effort pour achever leurs travaux dans les délais. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن تواصل اللجان الرئيسية المجهود الذي أظهرته في الدورة الحادية والخمسين بإنهاء أعمالها في الوقت المحدد. |
Étant donné ses remarquables qualifications, son talent et sa longue expérience, je voudrais présenter la candidature de M. Onanga-Anyanga au poste de Rapporteur de la Première Commission pendant la cinquante et unième session. | UN | وبالنظر إلى ما يتمتع به السيد أنيانغا - أونانغا من مؤهلات ومواهب وخبرات طويلة عظيمة، فإنــي أود ترشيحه لمنصب مقرر اللجنة اﻷولى في الدورة الحادية والخمسين. |
Soumission des noms d'experts pour la cinquante et unième session de la Commission du développement social | UN | دعوة إلى ترشيح محاورين للمشاركة في الدورة الحادية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية |
Cette meilleure pratique a aussi été mise en évidence en 2007 à la cinquante-et-unième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU. | UN | وتم أيضاً الترويج لهذه الممارسة الجيدة في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة في عام 2007. |
Nous estimons que le premier dialogue amorcé à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale constitue un progrès décisif et nécessaire pour s'assurer que le processus visant à honorer les engagements pris en faveur de la coopération pour le développement progresse régulièrement. | UN | إننا نعتبر الحوار اﻷول الذي جرى في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة خطوة هامة وضرورية لكفالة أن تمضي عملية الوفاء بالتزامات التعاون من أجل التنمية قدما بثبات. |