ويكيبيديا

    "في الدورة الخامسة والعشرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la vingt-cinquième session
        
    • à sa vingt-cinquième session
        
    • lors de la vingt-cinquième session
        
    • à sa vingtcinquième session
        
    • à la vingtcinquième session
        
    • au cours de la vingt-cinquième session
        
    • pour la vingt-cinquième session
        
    Journée de débat général à la vingt-cinquième session UN يوم المناقشة العامة في الدورة الخامسة والعشرين
    Son rapport final sera présenté à la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme. UN وسيقدم تقريره الختامي في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    L'élection aux deux postes avait eu lieu pour la dernière fois à la vingt-cinquième session. UN وكان الانتخاب الأخير لهذين المنصبين قد أُجري في الدورة الخامسة والعشرين.
    Réunions-débats et débats dont le Conseil des droits de l'homme a demandé la tenue à sa vingt-cinquième session 21 UN حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان 24
    Le nombre de tables rondes par session est passé d'une moyenne de 2 à 6, avant 2012, à 10 lors de la dix-neuvième session en 2012 et à 9 lors de la vingt-cinquième session en 2013; UN ازداد متوسط عدد حلقات النقاش في الدورة من 2 إلى 6 في الفترة قبل عام 2012، وإلى 10 في الدورة التاسعة عشرة في عام 2012، وإلى 9 في الدورة الخامسة والعشرين في عام 2013؛
    L'examen de ce point sera poursuivi à la vingt-cinquième session du Tribunal. UN وسيستمر النظر في هذا البند في الدورة الخامسة والعشرين للمحكمة.
    La Sous-Commission a invité les membres du Conseil d’administration en mesure de le faire à participer à la vingt-cinquième session du Groupe de travail et a décidé de poursuivre l’examen de la situation et des activités du Fonds à sa cinquante-deuxième session. UN ودعت اللجنة الفرعية أعضاء مجلس أمناء الصندوق الذين في استطاعتهم الاشتراك في الدورة الخامسة والعشرين للفريق العامل إلى أن يفعلوا ذلك وقررت مواصلة بحث حالة الصندوق وأنشطته في دورتها الثانية والخمسين.
    Il sera possible d'examiner la question de l'harmonisation avec l'examen quadriennal complet à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration en avril 2015. UN وستتاح فرصة مواءمتها مع الاستعراض الشامل في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة في نيسان/أبريل 2015.
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, les pouvoirs des représentants à la vingt-cinquième session du Conseil seront examinés par le Bureau, qui fera rapport à ce sujet au Conseil/Forum. UN 26 - يقوم المكتب، وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي، بفحص وثائق تفويض الممثلين في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس، ويقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس/المنتدى.
    11. à la vingt-cinquième session du Conseil, le Directeur avait été prié d'engager des consultations avec les États non membres afin de les encourager à adhérer à l'Organisation ou à y revenir. UN 11- وقال انه طُلب إليه في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس أن يشرع في إجراء مشاورات مع الدول غير الأعضاء، بغية تشجيعها على الانضمام إلى اليونيدو أو العودة للانضمام إليها.
    5. à la vingt-cinquième session du SBSTA, les Parties souhaiteront peut-être: UN 5- في الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، قد ترغب الأطراف في القيام بما يلي:
    Un plan d'action spécial concernant la participation des femmes au développement a été adopté à la vingt-cinquième session de la Conférence de la FAO, en novembre 1989. UN وقد اعتمدت خطة عمل خاصة للمرأة في التنمية في الدورة الخامسة والعشرين لمؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩.
    à la vingt-cinquième session de l'ISAR, les représentants ont débattu de la demande croissante d'activités de renforcement des capacités techniques et institutionnelles dans les domaines de l'information financière, de la vérification des comptes, de l'information sur la gouvernance d'entreprise et de l'information sur la responsabilité des entreprises. UN وفي هذا السياق، ناقش المندوبون في الدورة الخامسة والعشرين لفريق الخبراء مسألة الطلب المتنامي على بناء القدرات التقنية والمؤسسية في مجالات الإبلاغ المالي، ومراجعة الحسابات، وكشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات، والإبلاغ عن مسؤولية الشركات.
    Résumé établi par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement UN موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    II. Consultations ministérielles sur la gouvernance internationale de l'environnement à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE UN ثانياً - المشاورات الوزارية حول الإدارة البيئية الدولية في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Réunions-débats et débats dont le Conseil des droits de l'homme a demandé la tenue à sa vingt-cinquième session UN حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
    Un rapport d'analyse préliminaire faisant état des problèmes sera soumis pour examen au Conseil/Forum à sa vingt-cinquième session. UN ويتاح تقرير عن التحليل الأولي للفجوة للاستعراض في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى.
    106. Le Groupe de travail est généralement convenu que les dispositions révisées prenaient en compte les débats qui avaient eu lieu à sa vingt-cinquième session. UN 106- اتفق الفريق العامل بصورة عامة على أن الأحكام المنقحة تجسّد المناقشات التي دارت في الدورة الخامسة والعشرين.
    II. Consultations sur l'économie verte lors de la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement UN ثانياً - المشاورات بشأن الاقتصاد الأخضر في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Cette vidéo a été montrée lors de la vingt-cinquième session du Conseil, pendant la réunion avec les représentants des pays donateurs et d'autres gouvernements intéressés tenue le 9 février 2012. UN وتم عرض شريط الفيديو في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس خلال الاجتماع السنوي الذي عقد يوم 9 شباط/فبراير 2012 مع ممثلي البلدان المانحة والحكومات الأخرى المهتمة بالأمر.
    À sa vingtquatrième session, le SBSTA a pris note d'un rapport oral du secrétariat sur le programme de formation et a demandé à celuici de lui faire rapport, à sa vingtcinquième session, sur l'état d'avancement de la mise en œuvre de ce programme. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً، في دورتها الرابعة والعشرين، بتقرير شفوي قدمته الأمانة بشأن برنامج التدريب وطلبت إلى الأمانة أن تقدم إليها تقريراً، في الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية، بشأن التقدم المحرز في تنفيذه.
    L'élection aux deux postes avait eu lieu pour la dernière fois à la vingtcinquième session. UN وقد أُجري آخر انتخاب كهذا في الدورة الخامسة والعشرين.
    286. Ces documents ont reçu un accueil favorable de la part des gouvernements des États membres au cours de la vingt-cinquième session de la Commission, qui s'est tenue récemment à Cartagena de Indias (Colombie) du 20 au 27 avril 1994. UN ٢٨٦ - واستعرضت حكومات الدول اﻷعضاء هذه الوثائق بنظرة مواتية في الدورة الخامسة والعشرين للجنة، التي عقدت مؤخرا في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا في الفترة من ٢٠ إلى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    7. Note qu'à sa dixième session extraordinaire, le Conseil d'administration a souligné la nécessité de mettre pleinement en œuvre sa décision SS.VII/1 relative à la gouvernance internationale en matière d'environnement, et note également la poursuite des débats sur la question qui est programmée pour la vingt-cinquième session du Conseil ; UN 7 - تلاحظ أن مجلس الإدارة شدد في دورته الاستثنائية العاشرة على ضرورة التنفيذ الكامل لمقرره دإ - 7/1 المتعلق بالإدارة البيئية الدولية()، وتلاحظ أيضا مواصلة المناقشات المقرر عقدها في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد