ويكيبيديا

    "في الدورة الخمسين للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la cinquantième session de la Commission
        
    • à la cinquantième session du Comité
        
    • lors de la cinquantième session de la
        
    A partir de ces données, il serait procédé au choix des sujets à la cinquantième session de la Commission. UN وعلى هذا اﻷساس، يكون اختيار المواضيع في الدورة الخمسين للجنة.
    L'organisation a participé à la cinquantième session de la Commission du développement social, tenue à New York en 2012. UN شاركت المنظمة في الدورة الخمسين للجنة التنمية الاجتماعية، المعقود في نيويورك في عام 2012.
    Participation à la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, New York, 2006 UN شاركت المرشحة في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، نيويورك، 2006
    à la cinquantième session du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire UN في الدورة الخمسين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية
    Une résolution similaire, présentée par le Rwanda et la Slovénie, a été adoptée lors de la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, mais ce mécanisme n'a pas encore été créé. UN وتم في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة إصدار قرار مماثل قدمته حكومتا رواندا وسلوفينيا، ولكن هذه الآلية لم تنشأ بعد.
    Une délégation de cinq membres de l'Institut a participé à la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme, qui s'est tenue à Genève en février 1994. UN شارك وفد من المعهد يضم خمسة أعضاء في الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    C'est dans ce contexte que la délégation polonaise a proposé à la Conférence mondiale, puis à la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme, l'élaboration d'un agenda pour les droits de l'homme. UN وفي هذا السياق اقترح الوفد البولندي في المؤتمر العالمي، وبعد ذلك في الدورة الخمسين للجنة حقوق الانسان، صياغة برنامج عمل لحقوق الانسان.
    La Présidente dit que, peu après la clôture de la trente-quatrième session du Comité, elle a participé à la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme. UN 19 - الرئيسة: قالت إنه بعد انفضاض الدورة الرابعة والثلاثين للجنة بوقت قصير، شاركت في الدورة الخمسين للجنة مركز المرأة.
    Le PNUE a été représenté à la cinquantième session de la Commission qui a tenu un débat sur la participation égale des hommes et des femmes dans la prise de décisions. UN وقد تم تمثيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة الخمسين للجنة والتي دارت خلالها مناقشات عن المشاركة المتكافئة بين الرجل والمرأة في صنع القرار.
    Il a demandé instamment que ce rapporteur soit nommé à la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme et qu'à cet égard l'on donne la priorité aux candidates qui connaissent particulièrement bien les problèmes propres aux femmes, notamment ceux qui sont dus aux violences dont les femmes sont victimes de par leur sexe. UN وحث على أن يكون تعيينها في الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، وأوصى بأن يكون الاعتبار اﻷول في اختيارها هو الاعتراف بالخبرة الفنية في مجال القضايا المتعلقة بالجنسين بصفة عامة والعنف المستند الى جنس المرأة بصفة خاصة.
    a) 1994 : participation à la cinquantième session de la Commission : interventions orales sur les points suivants de l'ordre du jour : UN )أ( ١٩٩٤: الاشتراك في الدورة الخمسين للجنة: مداخلات شفوية بشأن البنود التالية من جدول اﻷعمال:
    55. La délégation polonaise appelle l'attention de la Troisième Commission sur les initiatives prises par son pays à la Conférence mondiale, puis à la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme. UN ٥٥ - وقال إن الوفد البولندي يود أن يلفت انتباه اللجنة الثالثة الى المبادرات التي اتخذها بلده في المؤتمر العالمي، ثم في الدورة الخمسين للجنة حقوق الانسان.
    Depuis l'adoption de cette résolution à la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme et tout au long de l'année passée, on a observé encore dans l'ensemble du pays toutes sortes de progrès dans le cadre de l'action commune en faveur de l'instauration d'un Etat démocratique multipartite et répondant aux aspirations du peuple de l'Union du Myanmar. UN ومنذ اعتماد القرار في الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان وعلى مدى السنة الماضية، تواصلت التطورات الايجابية في البلد في جميع الميادين محل الجهود المشتركة، من أجل إقامة دولة ديمقراطية تقوم على التعددية الحزبية وفق تطلعات شعب اتحاد ميانمار.
    Des représentantes d'organisations non gouvernementales de défense des droits des femmes membres du Forum ont participé à la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, qui s'est tenue au Siège de l'ONU à New York du 27 février au 10 mars 2006. UN وشارك أعضاء في المحفل الدولي من المجموعات النسائية في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس 2006، بمقر الأمم المتحدة، نيويورك.
    2006 : Une représentante de l'Association a participé à la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, du 27 février au 10 mars, au Siège de New York. UN 2006: اشتركت ممثلة عن الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للمرأة في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، 27 شباط/فبراير - 10 آذار/مارس، في المقر بنيويورك.
    < < Gender Specific Medicine > > , en partenariat avec l'Alliance mondiale pour la santé des femmes en tant que manifestation parallèle à la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 27 février au 10 mars 2007. UN " الطب المحدد جنسانيا " بالشراكة مع التحالف العالمي لصحة المرأة بوصفه حدثا جانبيا في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، في الفترة من 27 شباط/فبراير - 10 آذار/مارس 2007.
    Notre représentant a participé à la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme qui s'est tenue du 27 février au 10 mars 2006 à l'Organisation des Nations Unies, New York (États-Unis d'Amérique). UN 7 - وساهم ممثل منظمتنا غير الحكومية في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في 27 شباط/فبراير 2006-10 آذار/مارس 2006 في الأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    41. Les délégations participant à la cinquantième session du Comité exécutif pourraient souhaiter faire part de leur propre expérience et présenter des suggestions sur la façon dont les partenariats peuvent être élargis ou renforcés afin de garantir un impact sur la protection et la sécurité des réfugiés. UN وقد تود الوفود المشاركة في الدورة الخمسين للجنة التنفيذية طرح تجاربها وتقديم اقتراحات بشأن الطريقة التي يمكن بها زيادة توسيع أو تعزيز عمليات الشراكة بحيث يكون لها أثرها على حماية اللاجئين وأمنهم.
    De plus, la République populaire démocratique de Corée remplit ses obligations internationales, comme en témoignent sa participation à la cinquantième session du Comité des droits de l'enfant ou la présentation de son rapport dans le cadre de l'examen périodique universel. UN وعلاوة على ذلك فإن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تفي بالتزاماتها الدولية، وهو ما يؤكده اشتراكها في الدورة الخمسين للجنة حقوق الطفل، أو تقديم تقريرها في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    II. Déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés à la cinquantième session du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire UN الثاني- البيان الافتتاحي الذي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في الدورة الخمسين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية 21
    A. Études et rapports achevés lors de la cinquantième session de la Sous-Commission 149 UN ألف - الدراسات والتقارير المستكملة في الدورة الخمسين للجنة الفرعيــة ٧٥١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد