Le Centre a également participé à la quatorzième session de la Commission sur la prévention du crime et la justice pénale; | UN | كما شارك المركز في الدورة الرابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
iii) à la quatorzième session de la Commission du développement durable; | UN | `3` عملية المساهمة في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة؛ |
Ce rapport a également été distribué sur CDROM aux participants à la quatorzième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale tenue à Vienne en mai 2005. | UN | ووزّع التقرير أيضا في قرص مدمج على الوفود المشتركة في الدورة الرابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عُقدت في فيينا في أيار/مايو 2005. |
I. Liste des participants à la quatorzième session du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud | UN | الأول - قائمة الحضور في الدورة الرابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
30. Les États Membres doivent faire le maximum pour, à partir des progrès réalisés lors de la quatorzième session du Comité spécial, finaliser le projet de convention générale. | UN | 30 - وأضاف أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تبذل قصارى جهدها لمواصلة التقدم المحرز في الدورة الرابعة عشرة للجنة المخصصة من أجل وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة. |
En outre, un représentant de la Ligue a participé à la quatorzième session de la Commission des établissements humains, qui s'est tenue à Nairobi en avril et mai 1993. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، شارك ممثل عن جامعة الدول العربية في الدورة الرابعة عشرة للجنة للمستوطنات البشرية التي عقدت في نيروبي في نيسان/ابريل وأيار/مايو ١٩٩٣. |
Les délégations participant à la quatorzième session de la Commission du développement durable sont dirigées par la Confédération internationale des syndicats libres (CISL), la Commission syndicale consultative auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et les Fédérations syndicales mondiales (GUF) qui, ensemble, s'expriment au nom de plus de 155 millions de membres dans 148 pays et territoires. | UN | وتـصـدر الوفود المشاركة في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة الاتحاد الدولي للنقابات الحرة، واللجنة الاستشارية للنقابات التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحادات النقابية العالمية، وكانت تعبّـر، مجتمعة، عن رأي ما يزيد على 155 مليون عضو في 148 بلدا وإقليما. |
Un accord avec le Cornell Global Labor Institute (Université de Cornell) permettra d'arrêter, à la quatorzième session de la Commission, des stratégies de collaboration entre secteurs de grands groupes. | UN | وسيفضي اتفاق مبرم مع معهد كورنيل للعمل العالمي (جامعة كورنيل) إلى وضع استراتيجيات قائمة على التعاون بين قطاعات الفئات الرئيسية في الدورة الرابعة عشرة للجنة. |
Plus de 700 représentants de 134 organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes ont pris part à la quatorzième session de la Commission, où ils ont contribué au bilan en signalant les obstacles et les contraintes et en décrivant leurs activités axées sur les résultats dans des études de cas ou des inventaires des leçons tirées du passé et des pratiques optimales. | UN | فقد اشترك أكثر من 700 شخص يمثلون 134 من المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في الدورة الرابعة عشرة للجنة وأسهموا في الاستعراض بتحديد العوائق والقيود، وبالإبلاغ عن أنشطتها التي تركز على النتائج وإتاحة تقاسمها في شكل دراسات الحالات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات. |
Les participants à la quatorzième session de la Commission du développement durable en 2006 ont déterminé que la parité des sexes était l'une des questions intersectorielles qu'il fallait aborder dans les débats sur l'énergie pour le développement durable, le développement industriel, la pollution atmosphérique et le changement climatique. | UN | وحدّد المشاركون في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي انعقدت في عام 2006، مسألة المساواة بين الجنسين كأحد المسائل الشاملة التي يتعيّن معالجتها خلال المناقشات المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء والغلاف الجوي، وتغير المناخ. |
p) Assurer le suivi effectif des thèmes examinés à la quatorzième session de la Commission du développement durable. | UN | (ع) النظر في القيام بمتابعة فعالة للقضايا المواضيعية التي جرت مناقشتها في الدورة الرابعة عشرة للجنة. الفصل الثالث |
Le quatrième numéro, intitulé Water for Food − Innovative Water Management Technologies for Food Security and Poverty Alleviation, a été diffusé à la quatorzième session de la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la treizième session de la Conférence. | UN | والعدد الرابع المعنون `الماء من أجل الغذاء - تكنولوجيات ابتكارية لإدارة المياه من أجل تحقيق الأمن الغذائي والتخفيف من وطأة الفقر`، قد وُزع في الدورة الرابعة عشرة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وفي مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر. |
27. à la quatorzième session de la Commission du développement durable, les petits États insulaires en développement ont insisté sur la nécessité de réduire les émissions, notamment en encourageant des schémas rationnels de consommation de l'énergie, l'exploitation de sources d'énergie renouvelables et l'application de technologies de nature à améliorer le rendement énergétique. | UN | 27 - وأشارت إلى أن الدول الجزرية الصغيرة النامية شددت، في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، على ضرورة تقليل الانبعاثات بطرق منها أنماط استهلاك للطاقة مستدامة، والطاقة المتجددة، وتكنولوجيات كفاءة الطاقة. |
L'organisation, qui a participé à la quatorzième session de la Commission du développement durable les 11 et 12 mai 2006 à New York, a eu plaisir à prendre part aux débats à propos des indicateurs, des contraintes que représentent la pollution de l'air/atmosphère et les changements climatiques pour la mise en œuvre d'un développement industriel durable. | UN | وشاركت المنظمة في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المعقودة يومي 11 و 12 أيار/مايو 2006 في نيويورك، حيث تمتعت بالمشاركة في مناقشة المؤشرات والمعوقات المتعلقة بتلوث الهواء والغلاف الجوي وتغير المناخ في مجال تنفيذ التنمية الصناعية المستدامة. |
c) Participation à la quatorzième session de la Commission de la science et de la technique au service du développement, et entretiens en marge de celle-ci; | UN | (ج) المشاركة في الدورة الرابعة عشرة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (لجنة تسخير العلم) وإجراء مقابلات على هامشها؛ |
Le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) doit tirer parti de l'élan créé pour améliorer l'accès des citadins pauvres, vivant dans ces habitats informels, aux énergies propres et modernes - un élan résultant de sa participation à la quatorzième session de la Commission, en mai 2006. | UN | ويتعين على برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) أن يرتكز على قوة الدفع الرامية إلى تعزيز حصول فقراء الحضر الذين يعيشون في المستوطنات العشوائية على خدمات الطاقة الحديثة والنظيفة - وهي قوة دفع نشأت عن مشاركة البرنامج في الدورة الرابعة عشرة للجنة في أيار/مايو 2006. |
113. Le SBSTA a pris note du rapport oral du secrétariat sur le module thématique Ressources énergétiques aux fins du développement durable, évolution du climat, pollution atmosphérique et développement industriel, qu'il est prévu d'examiner à la quatorzième session de la Commission du développement durable. | UN | 113- وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة عن المجموعة المواضيعية التي تتألف من الطاقة من أجل التنمية المستدامة، وتغير المناخ، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، والتنمية الصناعية والتي من المقرر النظر فيها في الدورة الرابعة عشرة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Dans son rapport sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique, le Secrétaire général résume les principales conclusions des treizième et quatorzième sessions du Comité, tenues à New York le 23 février 2009 et à Bangkok du 9 au 11 septembre 2009, notamment les modalités de l'échange de données entre les organisations internationales, qui ont été examinées et approuvées lors de la quatorzième session du Comité. | UN | يوجز تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية النتائج الرئيسية للدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة للجنة المعقودتين في نيويورك في 23 شباط/فبراير 2009 وبانكوك في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009، بما في ذلك طرائق تقاسم البيانات بين المنظمات الدولية، التي جرى استعراضها وإقرارها في الدورة الرابعة عشرة للجنة. |
4. La session a été ouverte par la Présidente du Comité, Mme Ivanka Corti (Italie), que le Comité avait réélue à sa quatorzième session, en janvier 1995. | UN | ٤ - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة السيدة إيفانكا كورتي )ايطاليا(، التي أعيد انتخابها في الدورة الرابعة عشرة للجنة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |