ويكيبيديا

    "في الدورة السابعة والأربعين للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la quarante-septième session de la Commission
        
    • à la quarante-septième session du Comité
        
    • la quarante-septième session de la Commission de
        
    • à sa quarante-septième session
        
    • lors de la quarante-septième session du Comité
        
    Participation à la quarante-septième session de la Commission des droits de l'homme UN 1991 شارك في الدورة السابعة والأربعين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Participation à la quarante-septième session de la Commission des droits de l'homme UN 1991 شارك في الدورة السابعة والأربعين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    L'American Association of Retired Persons est honorée de participer à la quarante-septième session de la Commission du développement social. UN يشّرف رابطة المتقاعدين الأميركية أن تشارك في الدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    J'ai le plaisir de vous souhaiter la bienvenue à la quarante-septième session du Comité exécutif. UN يسرني أن أرحب بكم في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    g) Demande à être tenu informé des progrès accomplis au sujet de cette décision à la quarante-septième session du Comité exécutif. UN )ز( تطلب إبقاءها على علم بالتقدم المحرز فيما يتعلق بهذا المقرر في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    Liste des organisations non gouvernementales et autres grands groupes dont l'accréditation à la quarante-septième session de la Commission de la population et du développement UN قائمة المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى الموصى باعتمادها للمشاركة في الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية
    pour les réfugiés au Comité exécutif du programme du Haut Commissaire à sa quarante-septième session 24 UN في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي
    Des exemplaires de ces résolutions et du rapport pertinent de la Sixième Commission (A/68/462) seront disponibles à la quarante-septième session de la Commission. UN وسوف تُتاح في الدورة السابعة والأربعين للجنة نسخٌ من هذه القرارات ومن تقرير اللجنة السادسة ذي الصلة (A/68/462).
    Débat préliminaire à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme UN ثالثا - المناقشة التمهيدية في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة
    Malgré d'importantes contraintes financières, l'Institut a voulu participer à la quarante-septième session de la Commission de la promotion de la femme, mais n'a pu obtenir de visa d'entrée aux États-Unis. UN ورغم أزمة التمويل الشديدة، فقد حاول المعهد المشاركة في الدورة السابعة والأربعين " للجنة وضع المرأة " ؛ بيد أن رفض منحه تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة حال دون مشاركته.
    La Confédération a également participé à la quarante-septième session de la Commission du développement social consacrée à l'intégration sociale, tenue à New York du 4 au 13 février 2009 ainsi qu'à la huitième Réunion régionale européenne de l'OIT tenue à Lisbonne du 9 au 13 février 2009. UN وشاركت المنظمة أيضا في الدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية المخصصة للإدماج الاجتماعي، المعقودة في نيويورك في الفترة من 4 إلى 13 شباط/فبراير 2009، وفي الاجتماع الإقليمي الأوروبي الثامن لمنظمة العمل الدولية، المعقود في لشبونة في الفترة من 9 إلى 13 شباط/فبراير 2009.
    à la quarante-septième session de la Commission du développement social, la question de l'intégration sociale a été examinée et l'accent a été mis sur l'importance et l'urgence de faire participer tous les membres de la société à la prise des décisions. UN 47 - وأضاف أنه تم، في الدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، دراسة مسألة الاندماج الاجتماعي والتأكيد على الأهمية والحاجة الماسة إلى إشراك جميع أعضاء المجتمع في اتخاذ القرارات.
    En mars 2003, les représentants de WHD ont participé à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU et elle a fait don à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld d'un ouvrage intitulé < < A Book for Peace > > . UN وفي آذار/مارس 2003، شارك مندوبو المؤسسة في الدورة السابعة والأربعين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة وقدّموا " كتاب السلام " إلى مكتبة داغ همرشولد.
    Du 3 au 14 mars 2003, le Coordonnateur général a participé à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme à New York. UN وفي الفترة من 3 إلى 14 آذار/مارس 2003، شاركت المنسقة العامة للرابطة في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة، التي عقدت في نيويورك.
    Considérant également qu'il importe que les parties prenantes, notamment la société civile et, en particulier, les organisations non gouvernementales, selon qu'il conviendra, participent et contribuent utilement à la quarante-septième session de la Commission ainsi qu'à la session extraordinaire et à ses préparatifs, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية مشاركة الجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، ومساهمتها على نحو فعال حسب الاقتضاء في الدورة السابعة والأربعين للجنة وفي الدورة الاستثنائية والتحضير لها،
    g) Demande à être tenu informé des progrès accomplis dans l'application de cette décision à la quarante-septième session du Comité exécutif. UN )ز( تطلب اﻹبقاء على علم بالتقدم المحرز فيما يتعلق بهذا المقرر في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية؛
    Rappelant également la conclusion relative à la Conférence sur la CEI adoptée à la quarante-septième session du Comité exécutif,13 UN وإذ تذكر أيضا بالاستنتاج الذي تم اعتماده في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية بشأن مؤتمر رابطة الدول المستقلة)٣١(،
    f) Invite le Haut Commissaire à présenter un rapport sur la mise en place du cadre d'exécution à la quarante-septième session du Comité exécutif en mettant particulièrement l'accent sur l'application sur le terrain de la politique et des principes directeurs, et sur l'application par le HCR des recommandations du Groupe de travail mentionnées ci-dessus. UN )و( تطلب إلى المفوضة السامية أن تعرض تقريرا عن إنجاز إطار التنفيذ في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية، مع توجيه اهتمام خاص إلى التنفيذ الميداني للسياسات والمبادئ التوجيهية وإلى ما قامت به المفوضية من تنفيذ لتوصيات الفريق العامل المشار إليه أعلاه.
    La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, le Programme d'action de Beijing et toutes les conventions relatives aux droits fondamentaux dénoncent la violence exercée contre les femmes, l'un des deux thèmes de la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme. UN إن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين واتفاقيات حقوق الإنسان تندد بالعنف الموجه ضد المرأة، وهو أحد الموضوعين المعالجين في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    Considérant les pouvoirs qui lui sont reconnus au paragraphe 1 b) de l'article 9 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, le Comité prie la Fédération de Russie de lui soumettre ses rapports périodiques sans plus tarder pour qu'il puisse les examiner à sa quarante-septième session. UN واللجنة تطلب إلى الاتحاد الروسي، مع مراعاة الصلاحيات الممنوحة لها بموجب الفقرة ١ )ب( من المادة ٩ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، أن يسرع في تقديم تقريريه المرحليين هذين لاتاحة النظر فيهما في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة.
    d) Demande à être tenu informé de la suite donnée à cette décision lors de la quarante-septième session du Comité exécutif. UN )د( تطلب إبلاغها في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية بما تم من عمل بشأن هذا المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد