ويكيبيديا

    "في الدورة اﻷولى لمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la première session de la Conférence
        
    • à sa première session
        
    • de la première session de la
        
    • à la première session de la COP
        
    • LA PREMIERE SESSION
        
    • à participer à la première session
        
    Des travaux pourraient être menés pour préparer le terrain durant la période transitoire en vue de l'adoption de la procédure à la première session de la Conférence des Parties. UN ومن الممكن تمهيد الطريق خلال الفترة المؤقتة لاعتماد الاجراءات في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Liste provisoire des participants à la première session de la Conférence des parties UN قائمة مؤقتة بالمشتركين في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    Information préliminaire destinée aux participants à la première session de la Conférence des Parties UN معلومات أولية للمشاركين في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    Le Président a donné à ces représentants l'assurance que leur position serait consignée dans le présent rapport et qu'ils pourraient revenir sur la question à la première session de la Conférence des Parties. UN وأكد الرئيس لهؤلاء الممثلين أن التقرير هذا يورد مواقفهم وأنه يمكنهم الرجوع إليها في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Ces questions font actuellement l'objet d'actives discussions à la première session de la Conférence des États parties. UN هذه المسائل تناقش اﻵن بنشاط في الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف.
    Sous chacune des trois rubriques, le Comité et ses deux groupes de travail ont axé leurs travaux essentiellement sur les questions dont la Convention spécifiait qu'elles devaient être abordées à la première session de la Conférence des parties. UN وسلﱠطت اللجنة وفريقاها العاملان جل الاهتمام تحت كل من هذه العناوين على المهام التي نصت الاتفاقية على اتخاذ إجراء بشأنها في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    16. Les différentes parties ci-après de la présente section portent successivement sur les questions qui devraient ou qui pourraient être soulevées à la première session de la Conférence des Parties. UN ٦١- وتتناول اﻷجزاء التالية من هذا الفرع، بدورها، مسائل ينبغي أو يمكن أن تُطرح في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Pouvoirs des représentants des Parties à la première session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. Rapport du Bureau UN وثائق تفويض ممثلي اﻷطراف في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ: تقرير من المكتب
    Ces directives ont ensuite été adoptées à la première session de la Conférence des Ministres africains responsables du développement durable, en mars 1996. UN وقد اعتمدت هذه المبادئ في الدورة اﻷولى لمؤتمر الوزراء اﻷفريقيين المسؤولين عن التنمية المستدامة في آذار/مارس ١٩٩٦.
    40. Comme 118 parties au maximum participeront à la première session de la Conférence des parties, il faudra limiter la durée des déclarations. UN ٠٤- وبالنظر إلى أنه سيكون هناك ٨١١ طرفا في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، فسيتعين أن تخصص للبيانات فترة محدودة.
    Il a déclaré que ces consultations avaient permis de résoudre la plupart des raisons en suspens et qu'à son avis, le texte actuel pouvait faire l'objet d'un consensus à la première session de la Conférence des Parties. UN وذكر نائب الرئيس أنه تسنى بفضل المشاورات غير الرسمية تحل معظم القضايا المعلقة وأنه يرى أن النص الراهن يمكن أن يحظى بتوافق آراء في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    A/AC.237/78/Add.1 Informations préliminaires à l'intention des participants à la première session de la Conférence des parties UN A/AC.237/78/Add.1 معلومات أولية للمشتركين في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    La décision 10/17 du Comité intergouvernemental de négociation est reproduite ci—après à toutes fins utiles à l'intention des délégations participant à la première session de la Conférence des Parties. UN يستنسخ أدناه مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية ٠١/٧١ لتيسير رجوع الوفود المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إليه.
    La possibilité de prendre la parole sera réservée aux chefs d’État ou de gouvernement, aux ministres et aux chefs de délégation des États participant à la première session de la Conférence des parties. UN وسيكون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    La possibilité de prendre la parole sera réservée aux chefs d’État ou de gouvernement, aux ministres et aux chefs de délégation des États participant à la première session de la Conférence des parties. UN وسيكون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    La possibilité de prendre la parole sera réservée aux chefs d’État ou de gouvernement, aux ministres et aux chefs de délégation des États participant à la première session de la Conférence des parties. UN وسيكــون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    La possibilité de prendre la parole sera réservée aux chefs d’État ou de gouvernement, aux ministres et aux chefs de délégation des États participant à la première session de la Conférence des parties. UN وسيكــون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    La possibilité de prendre la parole sera réservée aux chefs d’État ou de gouvernement, aux ministres et aux chefs de délégation des États participant à la première session de la Conférence des parties. UN وسيكــون إلقاء البيانات في هذا الجزء مفتوحا لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء ورؤساء الوفود من الدول المشاركة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    C. Qu'estce que la COP/MOP est censée faire à sa première session? UN جيم - ما هو المتوقع فعله في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؟
    Douze membres, élus lors de la première session de la Conférence des États parties, ont été admis au sein du Comité. UN وشملت اللجنة في عضويتها 12 عضواً انتخبوا في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف.
    12. à la première session de la COP/MOP, les Parties au Protocole de Kyoto devraient élire: UN 12- وسوف يتعين على الأطراف في بروتوكول كيوتو، في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، أن تنتخب:
    POUVOIRS DES REPRESENTANTS DES PARTIES A LA PREMIERE SESSION UN وثائق تفويض ممثلي اﻷطراف في الدورة اﻷولى لمؤتمر
    45. Dans le même ordre d'idées, lorsqu'il leur a notifié la deuxième session de la Conférence, le Secrétaire exécutif a encouragé les organisations intergouvernementales ou non gouvernementales admises à participer à la première session à communiquer cette information à toute organisation qui pouvait prétendre et souhaitait participer à la deuxième session de la Conférence en qualité d'observateur. UN ٥٤- وفي هذا السياق، شجع اﻷمين التنفيذي، في اﻹخطار المتعلق بالدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف الذي وجهه إلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي تم قبولها في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، تلك المنظمات على أن تتبادل المعلومات اﻵنف ذكرها مع أية منظمة مؤهلة تهتم بالمشاركة في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بصفة مراقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد