ويكيبيديا

    "في الرتبتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux classes
        
    • des classes
        
    • dans les classes
        
    • à la classe
        
    • aux postes
        
    • de la classe
        
    • de classe
        
    • pour les classes
        
    • des postes
        
    8. Remplacements à assurer par suite de départs à la retraite aux classes D-1/D-2 et P-5 de 2003 à 2007 Figures UN 8 - احتياجات الإحلال بسبب التقاعد في الرتبتين مد-1/مد-2 والرتبة ف-5 في الفترة من 2003 إلى 2007
    Remplacements à assurer par suite de départs à la retraite aux classes D-1/D-2 et P-5 de 2003 à 2007 UN احتياجات الإحلال بسبب التقاعد في الرتبتين مد-1/مد-2 والرتبة ف-5 في الفترة من 2003 إلى 2007
    La parité n'a été atteinte qu'aux classes P-1 et P-2 dans les organismes des Nations Unies. UN ولم يتحقق التوازن بين الجنسين إلا في الرتبتين ف-1 و ف-2 في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    i) Des conseils centraux de contrôle pour les fonctionnaires des classes P-5 et D-1; UN ' 1` مجالس استعراض مركزية لاختيار الموظفين في الرتبتين ف-5 ومد-1؛
    i) Des conseils centraux de contrôle pour les fonctionnaires des classes P-5 et D-1; UN ' 1` مجالس استعراض مركزية لاختيار الموظفين في الرتبتين ف-5 ومد-1؛
    Cependant, aux classes D-1 et D-2, les femmes occupent huit postes de plus qu'en 1993. UN بيد أن عدد النساء في الرتبتين مد - ٢ و مد - ١ قد زاد ﺑ ٨ وظائف بالمقارنة بأرقام عام ١٩٩٣.
    Dans les services linguistiques, les chances de promotion aux classes P-3 et P-4 varient selon les fonctions exercées et la taille de l’unité administrative considérée. UN وتختلف فرص الترقية بالنسبة لموظفي اللغات في الرتبتين ف - ٣ و ف - ٤ وفقا لمهامهم وحجم الوحدة التنظيمية التي يعملون فيها.
    Le secrétariat a également examiné le problème de la valeur très faible de la marge aux classes D-1 et D-2. UN ٦٥ - وجرى أيضا تناول مشكلة انخفاض مستوى الهامش في الرتبتين مد - ١ ومد - ٢.
    On a également rappelé que, durant la période intérimaire, les organisations avaient fait état de difficultés de recrutement aux classes P-3 et P-4. UN وأشير أيضا إلى أنه خلال الفترة التي تخللت ذلك، قدمت المنظمات شكاوى بأنها تواجه مشاكل توظيف في الرتبتين ف - ٣ و ف - ٤.
    Un tel phénomène, notamment aux classes P-2 et P-3, traduit l’absence de perspectives de carrière. UN وتعكس تلك الظاهرة، ولا سيما في الرتبتين ف-٢ و ف-٣، غياب إمكانات الترقي الوظيفي.
    En outre, 87 % du personnel local ont été recrutés initialement aux classes 2 et 3, alors que les estimations se fondaient sur des traitements de la classe 4. UN وبالإضافة إلى ذلك جرى تعيين 87 في المائة من الموظفين المحليين في الرتبتين الثانية والثالثة أساسا، في حين كانت تقديرات التكاليف تستند إلى أجور الرتبة الرابعة.
    On retiendra en particulier la baisse de la représentation des femmes aux classes P-5 et P-3. UN 10 - وتجدر بصفة خاصة الإشارة إلى الزيادة في تمثيل المرأة في الرتبتين ف-5 و ف-3.
    i) Un Conseil central de contrôle, au Siège et dans certains lieux d'affectation, chargé de donner des avis sur les nominations et les promotions aux classes P-5 et D-1; UN `1 ' مجلس استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين الموظفين في الرتبتين ف-5 و مـد-1 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين؛
    De plus, il a été nommé deux ressortissants d'États surreprésentés aux classes P-2 et P-3. UN يضاف إلى ذلك أن اثنين من رعايا الدول الزائدة التمثيل عينا في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    Dans la catégorie des administrateurs, les fonctionnaires des classes P-3 et P-4 constituent 68,8 % de l'effectif total. UN 13 - في الفئة الفنية، يتركز 68.8 في المائة من الموظفين في الرتبتين ف-3 و ف-4.
    Dans la catégorie des administrateurs, les fonctionnaires des classes P-3 et P-4 constituent 64,6 % de l'effectif total. UN 15 - في الفئة الفنية، يتركز 64.6 في المائة من الموظفين في الرتبتين ف-3 و ف-4.
    i) Des conseils centraux de contrôle pour les fonctionnaires des classes P-5 et D-1; UN ' 1` مجالس استعراض مركزية لاختيار الموظفين في الرتبتين ف-5 و مد-1؛
    iii) Organisation d'examens dans les classes d'entrée P-2 et P-3 pour des postes demandant des compétences linguistiques spéciales; UN ' ٣ ' إجراء امتحانات للتعيين في الرتبتين الابتدائيتين ف - ٢ و ف - ٣ بالنسبة للوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة؛
    38. Outre les candidats qui avaient réussi aux concours nationaux, sept candidates ont été recrutées à la classe P-2. UN ٣٨ - وتم تعيين سبع مرشحات في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣ خارج سياق الامتحانات التنافسية الوطنية.
    L'objectif d'une représentation de 20 % de femmes aux postes D-1 et D-2 a été atteinte pour les postes D-2. UN أما هدف اﻟ ٢٠ في المائة المحدد لﻹناث في الرتبتين مد - ١ و مد - ٢ فقد تم بلوغه في الرتبة مد - ٢.
    Seulement un sur neuf des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs qui ont démissionné était de la classe P-2 ou P-3. UN ولم تمثل حالات الاستقالة في الرتبتين ف - 2 أو ف - 3 سوى تُسع الاستقالات في الفئة الفنية.
    En règle générale, tous les documents traduits par des fonctionnaires de classe P-2 et de classe P-3 doivent être révisés. UN وكقاعدة عامة تخضع للمراجعة جميع أعمال الترجمة التي يقوم بها المترجمون التحريريون في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    pour les classes D-2 et D-1, le chiffre est plus élevé et se situe à 38,5 %. UN وهي أعلى من ذلك في الرتبتين مد-1 ومد-2 حيث تبلغ 38.5 في المائة.
    Les titulaires des postes D-2 et P-5 secondent directement le Secrétaire général dans l'exécution de son mandat. UN وشاغلا الوظيفتين في الرتبتين مد - 2 و ف - 5 مكلفان بتقديم دعم مباشر إلى الأمين العام فيما يتضطلع به من مسؤوليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد