a) L'affectation du solde inutilisé de 231 100 dollars relatif à l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004; | UN | (أ) اتخاذ قرار بشأن طريقة التصرف في الرصيد غير المستخدم البالغ 100 231 دولار المتبقي من الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
b) Décider du traitement du solde inutilisé de 20 301 551 dollars en chiffres bruts (montant net : 20 238 761 dollars) sur la base du montant réparti réduit recommandé à l'alinéa a) ci-dessus; | UN | (ب) البت في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه 551 301 20 دولارا (صافيه 761 238 20 دولارا) على أساس خفض المخصصات الموصى به في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛ |
En outre, l'Assemblée a décidé qu'il serait déduit des charges réparties entre les Etats Membres leurs parts respectives du solde inutilisé du Compte spécial ONUSAL/ONUCA pour la période allant du 1er juin au 30 novembre 1993, soit 1 813 985 dollars. | UN | وعلاوة على ذلك، تقرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم المتبقي في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وقدره ٩٨٥ ٨١٣ ١ دولارا للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
11. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 6 895 700 dollars (montant net: 6 310 400 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1998 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١١ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٠٠٧ ٥٩٨ ٦ دولار )صافيه ٠٠٤ ٠١٣ ٦ دولار( للفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛ |
5. En outre, il serait déduit du montant des engagements non réglés par les États Membres qui ne s'étaient pas acquittés de leurs obligations financières à l'égard de la Mission d'observation leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 1 970 718 dollars (montant net : 1 718 168 dollars) se rapportant à la période allant du 16 mai 1995 au 12 janvier 1996. | UN | ٥ - وعلاوة على ذلك، قررت أن يخصم من الالتزامات التي لم تسددها الدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين نصيب كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٧١٨ ٧٠١ ٩ دولارا )صافيه ١٦٨ ١ ٧١٨ دولارا( للفترة من ١٦ أيار/مايو ١٩٩٥ الى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
12. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission d'observation, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 507 900 dollars (montant net : 1 304 300 dollars) relatif à la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١٢ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من التزاماتها غير المسددة؛ |
14. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 625 800 dollars (montant net : 1 250 900 dollars) relatif à la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١٤ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبة، أن تخصم حصتها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٨٠٠ ٦٢٥ ١ دولار )صافيه ٩٠٠ ٢٥٠ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من التزاماتها غير المسددة؛ |
13. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 625 800 dollars (montant net : 1 250 900 dollars) pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١٣ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبة، أن تخصم حصتها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه دولار )صافيه دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من التزاماتها غير المسددة؛ |
11. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission d'observation, il sera déduit des charges à répartir en application du paragraphe 9 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 1 507 900 dollars (montant net: 1 304 300 dollars) relatif à la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997; | UN | ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
12. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission d'observation, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 507 900 dollars (montant net: 1 304 300 dollars) relatif à la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١٢ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من التزاماتها غير المسددة؛ |
12. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission d'observation, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 507 900 dollars (montant net: 1 304 300 dollars) relatif à la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١٢ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من التزاماتها غير المسددة؛ |
14. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission d'observation, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 625 800 dollars (montant net: 1 250 900 dollars) relatif à la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١٤ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبة، أن تخصم حصتها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٨٠٠ ٦٢٥ ١ دولار )صافيه ٩٠٠ ٢٥٠ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من التزاماتها غير المسددة؛ |
10. Décide que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, il sera déduit des charges à répartir en application du paragraphe 8 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d’un montant brut de 6 895 700 dollars (montant net : 6 310 400 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1998; | UN | ٠١ - تقرر بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحـو المنصـوص عليـه في الفقـرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٠٠٧ ٥٩٨ ٦ دولار )صافيه ٠٠٤ ٠١٣ ٦ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛ |
11. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, leur part du solde inutilisé d’un montant brut de 6 895 700 dollars (montant net : 6 310 400 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1998 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١١ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٠٠٧ ٥٩٨ ٦ دولار )صافيه ٠٠٤ ٠١٣ ٦ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛ |
15. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d’un montant brut de 1 893 000 dollars (montant net : 1 791 800 dollars) relatif à la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; | UN | ١٥ - تقرر بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم الذي يبلغ إجماليه ٠٠٠ ٨٩٣ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ٧٩١ ١ دولار(، فيما يتعلق بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
14. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, il sera déduit des charges à répartir en application du paragraphe 10 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d’un montant brut de 1 893 000 dollars (montant net : 1 791 800 dollars) relatif à la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998; | UN | ١٤ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٠ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم الذي يبلغ إجماليه ٠٠٠ ٨٩٣ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ٧٩١ ١ دولار(، فيما يتعلق بالفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
12. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les Etats Membres, en application du paragraphe 6 ci-dessus, leurs parts respectives du solde inutilisé du Compte spécial pour la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador et le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale pour la période allant du 1er juin au 30 novembre 1993, soit 1 813 985 dollars; | UN | ٢١ - تقــرر أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، كما هو منصوص عليه في الفقرة ٦ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وقدره ٥٨٩ ٣١٨ ١ دولار للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١؛ |
4. Par sa décision 51/406 du 17 octobre 1996, l'Assemblée générale a décidé qu'il serait déduit des charges à répartir ultérieurement entre les États Membres qui s'étaient acquittés de leurs obligations financières à l'égard de la Mission d'observation leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 1 970 718 dollars (montant net : 1 718 168 dollars) pour la période allant du 16 mai 1995 au 12 janvier 1996. | UN | ٤ - وقررت الجمعية العامة، في مقررها ٥١/٤٠٦ المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، أن يخصم من اﻷنصبة التي تتقرر مستقبلا على الدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٧١٨ ٩٧٠ ١ دولار )صافيه ١٦٨ ٧١٨ ١ دولار( للفترة من ١٦ أيار/مايو ١٩٩٥ الى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |