Il l'a frappé au visage avec le pont et a saisi un morceau de flûte, lui enfoncé dans le cou. | Open Subtitles | من خلال الوجه و الى الجسر تم ألتقط زجاج الشمبانيا المكسور و قام بغرسه في الرقبة |
Les terroristes l'avaient frappée à la tête d'un coup de hache et poignardée dans le cou. | UN | وقد ضربها اﻹرهابيون بفأس في رأسها وطعنوها في الرقبة. |
Donc il a été affaibli avec un poing américain, poignardé au cou avec un tesson de bouteille, puis enterré vivant. | Open Subtitles | أذن كان عاجزا مع القبضات الحديدية طعن في الرقبة بزجاجة مكسورة و من ثم دفن حيا |
Les cinq ont tous subi un traumatisme violent au cou. | Open Subtitles | كل الخمسة فيهم رضة حادة القوى في الرقبة. |
Nous l'avons identifié grâce à son opération du cou. | Open Subtitles | لقد تعرفنا على جثته عن طريق عمليته في الرقبة. |
Gazer, pendre ou un tir dans la nuque? | Open Subtitles | الغاز، الشنق، أو أن يُطلق عليك في الرقبة |
Il a vu ensuite l'un des soldats tirer un coup de feu dans le cou ou la nuque de l'homme, tuant celui-ci. | UN | ثم رأى أحد الجنوب يصوب النيران على الرجل ويقتله بطلقة واحدة في الرقبة أو في مؤخرة الرأس. |
Tu dis que la victime a été poignardée dans le cou avec un très petit couteau ? | Open Subtitles | أنت تقول أن لدينا ضحية طعن في الرقبة بسكين صغير حقا؟ |
Peut-être parce que quand il est sorti, je l'ai frappé dans le cou avec une brique. | Open Subtitles | ربمـا بسبب أنه عندمـا خرج، قمت بضربه في الرقبة بواسطة الطوب. |
Blessure par balle dans le cou. Pas de résidus de tirs apparents. | Open Subtitles | جرح عيار ناري في الرقبة لا تغيرات في الطبقة الجلدية |
Rien dans le cou ou la thyroïde. | Open Subtitles | لا يوجد تكتل في الرقبة أو الدرقيه تنفسي بعمق .. |
Je vais poignarder ta mère dans le cou, comme tu l'as fait à mon père. | Open Subtitles | سأطعن أمك في الرقبة تماما كما فعلت لأبّي |
Cet élément a été corroboré par le médecin légiste qui a conclu que la victime était morte d'un coup de couteau porté au cou. | UN | وعُززت هذه الشهادة بدليل قدمه اختصاصي في علم الأمراض استنتج أن سبب الوفاة يعزى إلى طعنة في الرقبة. |
L'autopsie a révélé qu'il était mort des suites de coups de couteau portés au cou. | UN | وتبين من اﻷدلة بعد الوفاة أنه مات نتيجة لجروح من طعنات في الرقبة. |
Nous avons trouvé du nitrate de sodium dans la blessure au cou de Ian. | Open Subtitles | حسنا، وجدنا نترات الصوديوم في سكين الجراح في الرقبة إيان. |
Avec également plusieurs coups de couteau au cou et la poitrine. | Open Subtitles | أيضاً مصاب بالعديد من الطعنات في الرقبة والصدر |
La contusion au cou est tangente à la surface de la peau, suggérant un objet tranchant et un mouvement de déchirure, causé par une personne, non une voiture. | Open Subtitles | الأصابة من جراء القوة الحادة في الرقبة هو تماسي إلى سطح الجلد، مما يدل على طعن |
Poignardee au cou avec un petit couteau, puis jetee par-dessus bord. | Open Subtitles | لقد طعنت في الرقبة بسكين صغير ثم رميت خارج السفينة |
Une enquête a été ouverte également sur le décès, pendant son transfèrement, d'une personne placée en garde à vue dont les hommes d'escorte affirment qu'elle avait cherché à s'échapper du véhicule de transfert mais dont l'autopsie avait montré qu'elle était décédée des suites notamment d'une fracture du cou. | UN | كما فُتح تحقيق في وفاة أحد الموقوفين أثناء نقله، أكد مرافقوه أنه حاول الهرب من السيارة التي كانت تنقله غير أن تشريح الجثة كشف أن الوفاة حدثت تحديداً، على إثر الإصابة بكسور في الرقبة. |
"Ici, la victime a reçu une décharge dans la nuque. | Open Subtitles | في هذه الحالة تتلقى الضحية تفريغاً قوياً للشحنة في الرقبة |
Nous avons trouvé son sang sur votre pont, et la cause du décès est le coup du lapin. | Open Subtitles | وجدنا دمه على دكة قاربك وسبب وفاته كان كسر في الرقبة |
L'exécution par pendaison ou strangulation s'effectue en restreignant l'arrivée en air à la gorge, l'inconscience survient entre deux et quatre minutes, et la mort en 10 minutes, entraînant la mort par asphyxie." | Open Subtitles | في الأساس الإعدام شنقاً هو عملية خنق تنفذ عن طريق إغلاق مجرى الهواء في الرقبة |
Entaille sur le cou. | Open Subtitles | ثقب الجروح في الرقبة. |