ويكيبيديا

    "في الركن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le coin
        
    • au coin
        
    • dans l'élément
        
    • à l'angle
        
    Louer cet endroit pour une fête de sororité, avoir un poste d'halètement dans le coin ? Open Subtitles تأجير هذا المكان لحفل أخوية ونقوم بعمل محطة للشرب من المؤخرة في الركن
    Cet hélicoptère a atterri dans le coin sud-ouest du terrain d'aviation de Mostar où deux véhicules se sont approchés de lui. UN وحطت طائرة الهيليكوبتر في الركن الجنوبي الغربي من مطار موستار حيث اقتربت منها مركبتان.
    dans le coin rouge, short aux couleurs US, avec 16 combats et 16 victoires en tant que professionnel, le challenger, Open Subtitles في الركن الأحمر يرتدي الخطوط والنجوم رقمه الاحترافي 16 مباراة و16 انتصار المتحدي
    Si ce biper explose, attends sur le banc au coin sud-est de Wallabout Bay. Open Subtitles ، إذا تلف جهاز الإستدعاء انتظري على مقعد في الركن الجنوبي الشرقي
    Les ordinateurs ont été repérés au coin sud-ouest de ce bâtiment. Open Subtitles علينا أن ننقض على أجهزة الكمبيوتر هنا في الركن الجنوب غربي لهذا الحي
    Par conséquent, il est inutile de faire référence au consentement dans l'élément 4 de ce crime. UN وبالتالي فليس من الضروري أن يدرج في الركن 4 من أركان الجريمة الإشارة إلى الرضاء.
    Non, on discute juste à l'angle sombre de l'expérience américaine. Open Subtitles لا، انما أحظى ببعض الحديث هنا في الركن المُظلم من التجربة الأمريكية
    Et dans le coin bleu, en short noir et bleu, avec 36 combats et 28 KO, le champion du monde mi-lourd, Open Subtitles ويواجهه في الركن الازرق ويرتدي الازرق والاسود والفائز في 36 مباراة و 28 ضربة قاضية
    Je l'ai coincé dans le coin, gamin ! Met le dans le sac ! Open Subtitles لقد عزلته في الركن يا ولد ألق فوقه الكيس
    Si je suis pas manchot, je vais pas la louper. 8 de ce côté, 6 dans le coin. Open Subtitles نعم والان لدي شعور باني لن اضيع كوره رقم ثلاثه عشره في الركن رقم سته في الزاويه
    Sans rajouter qu'elle est partie pleurnicher dans le coin toute la nuit où elle était revenue. Open Subtitles دون ذكر بقائها في الركن حزينة منذ عودتها
    Mettre mon vélo d'appartement là, les altères dans le coin. Open Subtitles أضع أجهزتي الرياضية هنا الأوزان المجانية هنا في الركن ولكن هنا حيث أعمل على قاربي
    dans le coin bleu, pesant 80 kg, le meilleur de buhl... Open Subtitles في الركن الأزرق و يزن 175 رطلاً الأفضل توود موراي
    On se retrouve au coin de la rue dans une demi-heure, on pourra y aller ensemble. Open Subtitles سألتقيك في الركن بعد نصف ساعة و سنترافق إلى هناك
    Il cherchait du travail au coin de la rue avant que l'Immigration nous tombe dessus. Open Subtitles لقد كان في الركن. يبحث عن عمل مع أصدقائي مباشرة قبل أن تهجم علينا شرطة الهجرة
    Retrouve-moi au coin dans 15 mn. Open Subtitles مقابلتي في الركن الشمالي الغربي في 15 دقيقة.
    Par conséquent, il est inutile de faire référence au consentement dans l'élément 4 de ce crime. UN وبالتالي ليس من الضروري أن يدرج في الركن 3 من هذه الجريمة الإشارة إلى الموافقة.
    La formulation des éléments 2 et 3 découle de l'intitulé < < stérilisation forcée > > ; la notion de force devrait figurer dans l'élément 3, comme c'est le cas dans l'élément 4 du crime de grossesse forcée. UN فيما يتعلق بالركنين 2 و 3 يستتبع اسم جريمة التعقيم القسري إضافة عنصر استخدام القوة إلى الركن 2 على النحو الوارد في الركن 4 من جريمة الحمل القسري.
    1. L'auteur était effectivement en mesure de contrôler ou de diriger l'action politique ou militaire de État qui a commis l'acte d'agression, tel que défini dans l'élément 5 de ces Éléments. UN الأركان 1 - أن يكون مرتكب الفعل في وضع يتيح له أن يتحكم أو يوجه العمل السياسي أو العسكري للدولة التي ترتكب العمل العدواني، وفقا للتعريف الوارد في الركن 5 من هذه الأركان.
    On se met en formation à l'angle nord-ouest. Open Subtitles سننتظم فى تشكيل في الركن الشماليّ الغربيّ من الميدان
    Après que le sac soit récupéré, un vieux véhicule vert s'arrêtera à l'angle sud-est de Gansevoort and Greenwich, numéro de plaque T038191C. Open Subtitles بعد أن استلم الحقيبة في سيارة اجرة خضراء سوف تتوقف في الركن الجنوبي من جانسفرت و جرينويش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد