Égalité des droits dans le mariage et les relations familiales | UN | الحقوق المتساوية للمرأة في الزواج والعلاقات العائلية |
Article 16 : Égalité dans le mariage et les relations familiales | UN | المادة 16: المساواة في الزواج والعلاقات الأُسَرية |
Article 16 : Égalité des droits dans le mariage et les relations familiales | UN | المادة 16: تمتع المرأة بحقوق متساوية في الزواج والعلاقات الأسرية |
Discrimination à l'égard des femmes dans le mariage et les rapports familiaux | UN | التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية |
Discrimination à l'égard des femmes dans le mariage et les rapports familiaux | UN | التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية |
Article 16 Égalité dans le mariage et les rapports familiaux | UN | المادة 16: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية |
Au paragraphe 621 il est mentionné que < < l'État partie dispose d'une législation interne positive en matière d'égalité dans le mariage et les relations familiales > > . | UN | وتشير الفقرة 621 إلى أن الدولة الطرف ' ' لديها قانون محلي وضعي بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية``. |
16.2 Garantir l'égalité des droits des femmes dans le mariage et les relations fami liales, conformément aux dispositions de la loi modifiée. | UN | 16-2 كفالة الحقوق المتساوية للمرأة في الزواج والعلاقات العائلية وفقا للقانون المعدل: |
Égalité dans le mariage et les relations familiales | UN | المساواة في الزواج والعلاقات الأُسَرية |
La Conférence internationale sur la population et le développement a mis en lumière le lien entre la position des femmes dans la société et leurs rôles dans le mariage et les relations de couple, le sexe et la reproduction, et la façon dont ces rôles influent sur leur santé, leurs ressources et leur bien-être. | UN | وقد وجه الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة الانتباه إلى الصلة بين وضع المرأة في المجتمع وأدوارها في الزواج والعلاقات والجنس والإنجاب، وكيف تؤثر هذه الأدوار على صحتها وثروتها ورفاهتها. |
Il l'appelle en outre à mettre un terme à la pratique de la polygamie, conformément à sa recommandation générale no 21 sur l'égalité dans le mariage et les relations familiales. | UN | وتدعو الدولة الطرف لوضع حد لممارسة تعدد الزوجات، وفقا لتوصية اللجنة العامة رقم 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية. |
Il demande en outre à l'État partie de prendre des mesures pour éliminer la polygamie, conformément à la recommandation générale 21 du Comité sur l'égalité dans le mariage et les relations familiales. | UN | وكذلك تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات، كما دعت توصيتها العامة 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية. |
Paragraphe 34 : Examiner le Code civil et procéder aux modifications nécessaires compte tenu des dispositions de l'article 16 de la Convention et de la propre recommandation générale 21 du Comité concernant l'égalité dans le mariage et les relations familiales | UN | الفقرة 34: أن تعيد النظر في القانون المدني وتدخل عليه التعديلات اللازمة في ضوء المادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة 21 للجنة بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية |
Recommandation générale no 21: Égalité dans le mariage et les rapports familiaux 297 | UN | التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 237 |
Recommandation générale no 21: Égalité dans le mariage et les rapports familiaux | UN | التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية |
- Recommandation générale No 21 Egalité dans le mariage et les rapports familiaux | UN | التوصية العامة ١٢ المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية |
- Recommandation générale No 21 Egalité dans le mariage et les rapports familiaux | UN | التوصية العامة ١٢ المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية |
Toutefois, il se déclare préoccupé par le fait que l'égalité réelle reste problématique dans les rapports dans le mariage et les rapports familiaux. | UN | بيد أن القلق يساور اللجنة لأن المساواة في الواقع ما زالت تمثل مشكلة في الزواج والعلاقات الأسرية. |
Il l'engage également à prendre des mesures pour éliminer la polygamie, conformément à ce qu'il a demandé dans sa recommandation générale no 21 relative à l'égalité dans le mariage et les rapports familiaux. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات، على النحو الذي تدعو إليه التوصية العامة 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية المقدمة من اللجنة. |
Discrimination à l'encontre des femmes dans le mariage et dans les relations familiales | UN | التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية |
Article 16 Égalité des femmes et des hommes dans le mariage et dans les rapports familiaux | UN | المادة 16: المساواة بين النساء والرجال في الزواج والعلاقات الأسرية |
Discrimination à l'égard des femmes dans les relations conjugales et familiales | UN | التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية |
Mais les femmes ne sont pas traitées à égalité avec les hommes en matière de mariage et de rapports familiaux. | UN | بيد أن النساء لا يعامَلن على قدم المساواة مع الرجال في الزواج والعلاقات الأسرية. |
Article 16 Égalité dans le mariage et dans la juridiction familiale | UN | المادة 16: المساواة في الزواج والعلاقات الزوجية |