Ses parents ont été tués quand elle avait sept ans. | Open Subtitles | نعم، تم قتل والديها عندما كانت في السابعة. |
Quand j'avais sept ans. Les dernières belles vacances de ma vie. | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة كانت آخر أجازة سعيدة قضيتها |
Bon sang, maman. J'ai plus sept ans. J'ai transpiré. | Open Subtitles | رباه يا أمي، لا، لست في السابعة شعرت بالحر الليلة الماضية |
Nous avons d'abord découvert qu'elle avait le Syndrome de Vitrier quand elle avait sept ans. | Open Subtitles | إكتشفنا لأول مرة أنها تعاني من متلامة الزجاج وهي في السابعة |
Je perdais la bataille à cinq heures, mais je la gagnais à sept heures ! | Open Subtitles | أنا خسرت المعركة في الساعة الخامسة لكنني استعدتها مرة أخرى في السابعة |
La première fois que mon père m'a poursuivie, j'avais sept ans. | Open Subtitles | في أول مرة لاحقني فيها أبي، كنتُ في السابعة من العمر |
Oui, moi aussi, et j'avais sept ans. | Open Subtitles | نعم، وأنا كذلك، لقد كنت في السابعة من عمري. |
Seattle quand j'avais sept ans, puis école de médecine, internat. Le Moyen-Orient pendant longtemps. | Open Subtitles | كنت اقيم في سياتل عندما كان عمري في السابعة عشرة ثم دخلت كلية الطب وبعدها حصلت على الزمالة |
Je dois partager ma piaule avec un gamin de sept ans. | Open Subtitles | إنهم يريدون مني أن أشارك غرفتي مع طفل في السابعة من عمره |
J'ai eu mon premier télescope à l'âge de sept ans. | Open Subtitles | أتعلم، حصلت على أول تلسكوب لي عندما كنتُ في السابعة |
- Ce serait parfait si j'avais sept ans. | Open Subtitles | ـ هدية غير مناسبة، صحيح؟ ـ حسناً، أعني ليس إن كنت في السابعة |
Un cadeau de mon papy pour mes sept ans. | Open Subtitles | جدي أعطاني أياه عندما كنت في السابعة من عمري |
- Quand j'avais sept ans. Arrêtez. - On pourrait se dépêcher ? | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة من عمري و اترك زاك و شأنه |
Si, quand j'avais sept ans. Depuis, j'ai grandi. | Open Subtitles | بلى ، لقد آمنت عندما كنت في السابعة و بعدها كبرت |
Oui, ce sont mes journaux intimes, j'ai commencé ça à l'age de sept ans. | Open Subtitles | نعم أنها يومياتي أواصل كتابتها منذ كنت في السابعة إقرأ لي شيئا |
À sept ans, j'ai construit une cabane avec des bâtonnets de glace. | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة بنيت بيت خشبي من أعواد الحلوى |
Je me sens coupable depuis l'áge de sept ans. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير العالم منذ كنت في السابعة يا إلهى |
Deux filles. sept ans et seize ans. | Open Subtitles | ابنتان ابنة في السابعة و الثانية في السادسة عشرة |
- Elle sait ce que c'est d'entendre. Elle est devenue sourde à sept ans, après la mort de sa mère. | Open Subtitles | تعرف معنى السمع، فلقد فقدت سمعها عندما كانت في السابعة بعد وفاة أمها |
Le ministre arrive à sept heures et mère nous veut présents. | Open Subtitles | الوزير آتٍ في السابعة وأمي تريدنا هناك |
- Tu peux venir à sept heures? | Open Subtitles | أيمكنك القدوم في السابعة مساءً؟ |
Le TAF a notamment jugé que la requérante n'avait pas démontré d'intégration en Suisse sur le plan socioprofessionnel et familial, et qu'elle pourrait se réintégrer avec succès en République démocratique du Congo, pays qu'elle a quitté tardivement, à l'âge de 27 ans. | UN | وأشارت المحكمة الإدارية بوجه خاص، إلى أن صاحبة الشكوى لم تظهر أي اندماج في سويسرا من النواحي المهنية والاجتماعية والعائلية، ورأت أنه بإمكانها أن تندمج من جديد في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي غادرتها وهي كبيرة في السن إذ كانت في السابعة والعشرين من العمر. |