ويكيبيديا

    "في الساحل الشرقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la côte Est
        
    • de la côte est
        
    • sur la rive est
        
    • du Levant et de l
        
    Si ces organisations s'associent, elles rivaliseront avec les cartels mexicains pour le monopole du trafic de drogues sur la côte Est. Open Subtitles لو هذه المؤسسات اندمجت فسينافسون العصابات المكسيكية على أغلبية تهريب المخدرات في الساحل الشرقي
    Alex panique par rapport à où elle va aller à la fac, et nous on a peur que ce soit sur la côte Est. Open Subtitles اليكس خائف حيال متى ستذهب الى الجامعة ونحن خائفون ان يكون في الساحل الشرقي
    Ou... elle a de la famille sur la côte Est. Open Subtitles أو قد يكون لديها أحدٌ في الساحل الشرقي ..
    Un des criminels les plus notoires de la côte est. Open Subtitles واحد من أكثر المجرمين خبثا في الساحل الشرقي.
    Le Président Élu est pris en charge par une équipe composée des meilleurs médecins et chirurgiens de la côte est. Open Subtitles الرئيس المنتخب يتعرض للعلاج من طرف فريق من خيرة الاطباء و الجراحين في الساحل الشرقي
    À 1 heure, des tirs à l'aveuglette ont été effectués à partir d'une position iranienne située en face de la ville de Fao, sur la rive est du Chatt al-Arab. UN في الساعة 00/01 قامت إحدى النقاط الإيرانية الموجودة مقابل مدينة الفاو بالرمي العشوائي في الساحل الشرقي من شط العرب.
    260. Deux des 4 cas précédemment signalés concernent des membres du Groupe de guérilla du Levant et de l'Aragon (Agrupación Guerrillera de Levante y Aragón, AGLA) qui, persécutés par la Guardia Civil, auraient disparu en 1947 et 1949. UN 260- وتتعلق حالتان من الحالات الأربع المبلّغ عنها في السابق بأفراد من جماعة المغاورين في الساحل الشرقي وأراغون (Agrupación Guerrillera de Levante y Aragón, or AGLA) قيل إنهم تعرضوا للاضطهاد على يد الحرس الوطني واختفوا في عامي 1947 و1949.
    Un arbre presque non existant sur la côte Est. Open Subtitles شجرة معدومة الوجود تقريبا في الساحل الشرقي
    La cargaison a été récupéré pour une opération sur la côte Est. Open Subtitles سيتم استخدام الشحنة في عملية في الساحل الشرقي.
    La moitié des gars intelligents sur la côte Est seraient derrière les barreaux. Open Subtitles نصف الحكماء في الساحل الشرقي سيكونون خلف القضبان.
    Mon père était le seul camionneur fidèles sur la côte Est. Open Subtitles كان أبي سائق الشاحنه الوحيد المخلص في الساحل الشرقي كان أبي سائق الشاحنه الوحيد المخلص في الساحل الشرقي
    Il est sur la côte Est, je doute qu'il puisse nous aider. Open Subtitles . لكنه في الساحل الشرقي الآن . لذا لا أعتقد أنه سيكون قادراً على مساعدتنا الآن
    Tu devrais pouvoir trouver du travail sur la côte Est avec ça. Open Subtitles ينبغي أن تكون قادراً على العمل في الساحل الشرقي مع هؤلاء.
    Un arbre presque non existant sur la côte Est. Open Subtitles شجرة معدومة الوجود تقريبا في الساحل الشرقي
    Trois bombes. Une sur la côte Est. Sûrement Manhattan. Open Subtitles ثلاثة قنابل , واحدة في الساحل الشرقي لابد أن تكون في منهاتن
    Enlevées de différents campus de la côte est. Open Subtitles منذ حوالي 4 إلى 9 سنوات. تم إختطافهم من مختلف أَحرْام الجامعات في الساحل الشرقي.
    Je veux que ce soit livré à l'aube aux stations TV de la côte est. Open Subtitles اريد لهذا أن يتم تسليمه إلى المحطات التليفزيونية في الساحل الشرقي بحلول الفجر
    C'est tout ce que suspectent les ressortissants étrangers qui sont venus par l'immigration de la côte est, la semaine dernière, en corrélation avec leur séjour ici... hôtels, avec leur famille, tout y est. Open Subtitles هذه هي جميع الجنسيات الأجنبية المُشتبه بها والتي أتت خلال دائرة الهجرة في الساحل الشرقي الأسبوع الماضي مُدمجة بأماكن إقامتهم وأماكن فنادقهم وأقاربهم، كل شيء هنا
    {\pos(192,220)}25 blessés dans des orages identiques {\pos(192,220)}ont été signalés tout le long de la côte est. Open Subtitles عدد المصابين 25 في عواصف مشابهة وهناك تقارير في الساحل الشرقي
    Nous sommes la deuxième plus grande usine d'article pour bébé de la côte est. Open Subtitles نحن ثاني اكبر مصنع للوازم الأطفال في الساحل الشرقي.
    Un gang local, le long de la côte est. Open Subtitles عصابة محلية ، كبرت و ضعفت في الساحل الشرقي يا رئيس
    À 5 heures, la partie iranienne a tiré une fusée éclairante sur la rive est du Chatt al-Arab, près du pont sur chevalets (point de coordonnées géographiques 598178). UN في الساعة 00/05 قام الجانب الإيراني بإطلاق قنبرة تنوير في الساحل الشرقي من شط العرب بالقرب من جسر الركائز م.ت (598178) كما قامت إحدى النقاط الإيرانية في الساحل الشرقي بالرمي العشوائي.
    294. Deux des cinq cas précédemment signalés concernent des membres du Groupe de guérilla du Levant et de l'Aragon (Agrupación Guerrillera de Levante y Aragón, AGLA). Ces disparitions seraient imputables à la Guardia Civil et se seraient produites en 1947 et 1949. UN 294- وتتعلق حالتان من الحالات الخمس المبلّغ عنها سابقا بأفراد من جماعة العصابات في الساحل الشرقي وأراغون (Agrupación Guerrillera de Levante y Aragón, or AGLA) قيل إنهم تعرضوا للاضطهاد على يد الحرس الوطني واختفوا في عامي 1947 و1949.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد