ويكيبيديا

    "في الساعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par heure
        
    • h
        
    • À
        
    • à l'heure
        
    • horaire
        
    • vers
        
    • une heure
        
    • heures dans
        
    • A
        
    • heures du
        
    • aura lieu de
        
    À Gaza, en 1994, le PNUD A achevé une fabrique de jus de citron d'un débit de 20 tonnes par heure. UN وفي غزة، انتهى البرنامج اﻹنمائي في عام ١٩٩٤ من إنشاء مصنع لعصير الموالح قدرته ٢٠ طنا في الساعة.
    Sur la base d'une consommation ordinaire de 379 litres par heure, À raison de 0,188 dollar le litre. UN بسعر ٦٠٠ دولار للساعة معدل الاستهــلاك ٣٧٩ لتـرا في الساعة بسعــر ٠,١٨٨ من الـدولار للتر الواحد
    825 litres par heure, À 0,29 dollar le litre, À raison de 30 heures par mois. UN بمعدل ٨٢٥ لترا في الساعة لمدة ٣٠ ساعة بسعر ٢٩ سنتا للتر الواحد.
    La séance est suspendue À 15 h 50 et reprend À 18 h 5. UN علقت الجلسة في الساعة 50: 15 واستؤنفت في الساعة 05: 18.
    Le même jour, À 4 heures du matin, Juma Aboufaied A été arrêté À son domicile par des agents de l'État. UN وفي نفس اليوم، ألقى أفراد تابعون للدولة القبض على جمعة أبو فايد في منزله في الساعة الرابعة صباحاً.
    L'installation consomme en moyenne 453 600 litres d'eau À l'heure pour 43 000 tonnes de charbon par jour. UN ويستهلك هذا الأنبوب ما معدله 000 120 غالون من الماء في الساعة لنقل 000 43 طن من الفحم يوميا.
    650 litres par heure au coût de 0,30 dollar le litre pour 45 heures. UN 650 لترا في الساعة بواقع 0.30 دولارا للتر لمدة 85 ساعة
    320 litres par heure au coût de 0,30 dollar le litre pour 45 heures. UN 320 لترا في الساعة بواقع 0.30 دولارا للتر لمدة 45 ساعة
    90 litres par heure, À raison de 0,17 dollar le litre. UN 90 لترا في الساعة مقابل 17 سنتا لكل لتر.
    La vitesse de perfusion est de 5,625 CC par heure. Open Subtitles معدل التسريب هو 5.625 سم مكعب في الساعة.
    On est passé de 10 affaires par heure À presque 20. Open Subtitles صعدنا من 10 قضايا في الساعة إلى 20 تقريباً
    Et quelques instants, puis sont allés sur des chevaux À 8,2 miles par heure. Open Subtitles طبقاً لسرعة الحصان والعربة التي تمشي بسرعة 2.8 ميل في الساعة
    L'autorisation de descendre de 17 500 À 16 000 pieds lui est donnée, ce qu'il indique avoir fait À 23 h 15. UN وصُرح للطائرة بخفض ارتفاع الطيران من 500 17 قدم إلى 000 16 قدم، وهو ما فعلته وأبلغت به في الساعة 23:15.
    heure d'été Heure (TU 00 h 00) L'Albertina A donné UN الطائرة ألبرتينا تبلغ بالتوقيت المتوقع لوصولها في الساعة 22:20 بتوقيت غرينتش
    Meijer, en Éthiopie, A entendu la communication de la tour de contrôle de Ndola À 22 h 00 TU UN ماير، في إثيوبيا، يسمع محادثة برج المراقبة الجوية في ندولا في الساعة 22:00 بتوقيت غرينتش
    Le même jour, À 4 heures du matin, Juma Aboufaied A été arrêté À son domicile par des agents de l'État. UN وفي نفس اليوم، ألقى أفراد تابعون للدولة القبض على جمعة أبو فايد في منزله في الساعة الرابعة صباحاً.
    Et pendant que nous y sommes, il doit aller À 500 kilomètres À l'heure. Open Subtitles وبينما نحن في ذلك، فإنه يحتاج للذهاب 500 كيلومترا في الساعة.
    Pour que la prière du ramadan puisse s'effectuer À l'heure voulue, le couvre-feu nocturne À Gaza et Khan Younis devait entrer en vigueur À 21 heures, et non plus À 19 heures. UN وللسماح بأداء الصلوات في رمضان تقرر بدء سريان الحظر في غزة وخان يونس في الساعة التاسعة بدلا من الساعة السابعة مساء.
    En 1970, avant l’adoption de la loi sur l’égalité de rémunération, le salaire horaire moyen des femmes travaillant À plein temps représentait 63 % de celui des hommes. UN في عام ١٩٧٠ وقبل إصدار قانون المساواة في اﻷجر كان متوسط أجر المرأة المتفرغة في الساعة ٦٣ في المائة من أجر الرجل.
    {\1cH00ffff}Je dois être prêt À charger la boue vers 18 h. Open Subtitles لقد أخبروني أن أبدأ الحفر الطيني في الساعة السادسة
    Non, le vieux A raison. Ils ont des moteurs, des ailes et font 60 miles en moins d'une heure. Open Subtitles لا، الرجل العجوز على حق، لديهم مركبات بمحركات وأجنحة تطير لمسافة 60 ميل في الساعة
    Sixième Commission La Sixième Commission tiendra sa 26e séance le mercredi 9 décembre 2009 À 15 heures dans la salle de conférence 1. UN تعقد اللجنة السادسة جلستها 26 يوم الأربعاء 9 كانون الأول/ديسمبر 2009 في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    Une réunion publique sur le thème " Vivre et laisser vivre " aura lieu de 15 À 17 heures dans la salle de conférence 4. UN وسيعقد لقاء مفتوح يتناول موضوع " عِش ودَع الآخرين يعيشون " وذلك في الساعة 00/15 وحتى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد