À Gaza, en 1994, le PNUD A achevé une fabrique de jus de citron d'un débit de 20 tonnes par heure. | UN | وفي غزة، انتهى البرنامج اﻹنمائي في عام ١٩٩٤ من إنشاء مصنع لعصير الموالح قدرته ٢٠ طنا في الساعة. |
Sur la base d'une consommation ordinaire de 379 litres par heure, À raison de 0,188 dollar le litre. | UN | بسعر ٦٠٠ دولار للساعة معدل الاستهــلاك ٣٧٩ لتـرا في الساعة بسعــر ٠,١٨٨ من الـدولار للتر الواحد |
825 litres par heure, À 0,29 dollar le litre, À raison de 30 heures par mois. | UN | بمعدل ٨٢٥ لترا في الساعة لمدة ٣٠ ساعة بسعر ٢٩ سنتا للتر الواحد. |
La séance est suspendue À 15 h 50 et reprend À 18 h 5. | UN | علقت الجلسة في الساعة 50: 15 واستؤنفت في الساعة 05: 18. |
Le même jour, À 4 heures du matin, Juma Aboufaied A été arrêté À son domicile par des agents de l'État. | UN | وفي نفس اليوم، ألقى أفراد تابعون للدولة القبض على جمعة أبو فايد في منزله في الساعة الرابعة صباحاً. |
L'installation consomme en moyenne 453 600 litres d'eau À l'heure pour 43 000 tonnes de charbon par jour. | UN | ويستهلك هذا الأنبوب ما معدله 000 120 غالون من الماء في الساعة لنقل 000 43 طن من الفحم يوميا. |
650 litres par heure au coût de 0,30 dollar le litre pour 45 heures. | UN | 650 لترا في الساعة بواقع 0.30 دولارا للتر لمدة 85 ساعة |
320 litres par heure au coût de 0,30 dollar le litre pour 45 heures. | UN | 320 لترا في الساعة بواقع 0.30 دولارا للتر لمدة 45 ساعة |
90 litres par heure, À raison de 0,17 dollar le litre. | UN | 90 لترا في الساعة مقابل 17 سنتا لكل لتر. |
La vitesse de perfusion est de 5,625 CC par heure. | Open Subtitles | معدل التسريب هو 5.625 سم مكعب في الساعة. |
On est passé de 10 affaires par heure À presque 20. | Open Subtitles | صعدنا من 10 قضايا في الساعة إلى 20 تقريباً |
Et quelques instants, puis sont allés sur des chevaux À 8,2 miles par heure. | Open Subtitles | طبقاً لسرعة الحصان والعربة التي تمشي بسرعة 2.8 ميل في الساعة |
L'autorisation de descendre de 17 500 À 16 000 pieds lui est donnée, ce qu'il indique avoir fait À 23 h 15. | UN | وصُرح للطائرة بخفض ارتفاع الطيران من 500 17 قدم إلى 000 16 قدم، وهو ما فعلته وأبلغت به في الساعة 23:15. |
heure d'été Heure (TU 00 h 00) L'Albertina A donné | UN | الطائرة ألبرتينا تبلغ بالتوقيت المتوقع لوصولها في الساعة 22:20 بتوقيت غرينتش |
Meijer, en Éthiopie, A entendu la communication de la tour de contrôle de Ndola À 22 h 00 TU | UN | ماير، في إثيوبيا، يسمع محادثة برج المراقبة الجوية في ندولا في الساعة 22:00 بتوقيت غرينتش |
Le même jour, À 4 heures du matin, Juma Aboufaied A été arrêté À son domicile par des agents de l'État. | UN | وفي نفس اليوم، ألقى أفراد تابعون للدولة القبض على جمعة أبو فايد في منزله في الساعة الرابعة صباحاً. |
Et pendant que nous y sommes, il doit aller À 500 kilomètres À l'heure. | Open Subtitles | وبينما نحن في ذلك، فإنه يحتاج للذهاب 500 كيلومترا في الساعة. |
Pour que la prière du ramadan puisse s'effectuer À l'heure voulue, le couvre-feu nocturne À Gaza et Khan Younis devait entrer en vigueur À 21 heures, et non plus À 19 heures. | UN | وللسماح بأداء الصلوات في رمضان تقرر بدء سريان الحظر في غزة وخان يونس في الساعة التاسعة بدلا من الساعة السابعة مساء. |
En 1970, avant l’adoption de la loi sur l’égalité de rémunération, le salaire horaire moyen des femmes travaillant À plein temps représentait 63 % de celui des hommes. | UN | في عام ١٩٧٠ وقبل إصدار قانون المساواة في اﻷجر كان متوسط أجر المرأة المتفرغة في الساعة ٦٣ في المائة من أجر الرجل. |
{\1cH00ffff}Je dois être prêt À charger la boue vers 18 h. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن أبدأ الحفر الطيني في الساعة السادسة |
Non, le vieux A raison. Ils ont des moteurs, des ailes et font 60 miles en moins d'une heure. | Open Subtitles | لا، الرجل العجوز على حق، لديهم مركبات بمحركات وأجنحة تطير لمسافة 60 ميل في الساعة |
Sixième Commission La Sixième Commission tiendra sa 26e séance le mercredi 9 décembre 2009 À 15 heures dans la salle de conférence 1. | UN | تعقد اللجنة السادسة جلستها 26 يوم الأربعاء 9 كانون الأول/ديسمبر 2009 في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1. |
Une réunion publique sur le thème " Vivre et laisser vivre " aura lieu de 15 À 17 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وسيعقد لقاء مفتوح يتناول موضوع " عِش ودَع الآخرين يعيشون " وذلك في الساعة 00/15 وحتى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 4. |