Débat entre les États Membres, les grands groupes et les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | جلسات التحاور بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Les membres compétents du Partenariat de collaboration sur les forêts sont invités à participer à la préparation du rapport de synthèse. | UN | والأعضاء ذوو الصلة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات مدعوون إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير التجميعي. |
Débat de haut niveau avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | هــاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Ce produit est désormais réalisé par la FAO, en collaboration avec d'autres membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | هذا الناتج أصبحت تصدره الآن منظمة الأغذية والزراعة بتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
Le programme de travail pluriannuel comprend deux débats ministériels de haut niveau et dialogues avec les chefs des organisations participant au Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | 16 - ويشتمل برنامج العمل المتعدد السنوات على جزأين وزاريين رفيعي المستوى والحوار بشأن السياسات مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
:: Envisager de participer au Réseau du Partenariat de collaboration sur les forêts du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | :: العضوية الممكنة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات في إطار منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
:: À renforcer le rôle de premier plan de la FAO pour les forêts, sur la scène internationale, notamment comme chef de file et promoteur du Partenariat de collaboration sur les forêts, | UN | :: بتعزيز الدور القيادي للمنظمة في مجال الغابات على الصعيد الدولي، بما في ذلك من خلال استمرار دورها القيادي والتوجيهي في الشراكة التعاونية بشأن الغابات، |
La FAO et d'autres membres du Partenariat de collaboration sur les forêts devraient aussi être associés aux partenariats constitués dans le cadre de l'approche commune. | UN | وينبغي أن تضم الشراكات التي يجري إنشاؤها في إطار النهج المشترك أيضاً منظمة الأغذية والزراعة وأعضاء آخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
:: Les grands groupes ne sont pas représentés au sein du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | :: عدم تمثيل المجموعات الرئيسية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
III. Résumé du Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
IV. Résumé du dialogue multipartite entre les États Membres, les grands groupes et les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | موجز حوار أصحاب المصلحة المتعددين بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية |
Des messages vidéo ont été produits, présentant le Secrétaire général, l'Ambassadeur itinérant de l'ONU pour la biodiversité et 19 ministres chargés des forêts et hauts fonctionnaires du Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | و 19 من الوزراء المعنيين بالغابات وكبار المسؤولين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
En collaboration avec les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, élaboration de matériels conjoints de communication afin de transmettre des messages essentiels pendant l'Année internationale des forêts. | UN | قامت، بالتعاون مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بوضع مواد تواصل مشتركة لإبلاغ رسائل رئيسية ذات صلة بالغابات خلال السنة الدولية للغابات. |
Les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts y ont apporté des contributions précieuses. | UN | وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة. |
Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | باء - الحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts pourraient jouer un rôle déterminant dans la collecte des données relatives au financement des forêts en désignant des organismes chefs de file qui seraient chargés de recueillir des données spécifiques, conformément à leur mandat. | UN | ويمكن للمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية من أجل الغابات أن تقوم بدور فعال في جمع البيانات بشأن تمويل الغابات بتحديد الوكالات الرئيسية لجمع بيانات محددة، وفقا لولاياتها. |
Les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ainsi que les organisations régionales et sous-régionales sont invitées à faciliter la mise en œuvre des mesures définies dans le cadre du Forum de Lviv. | UN | وإن المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، بالإضافة إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى تيسير تنفيذ الإجراءات التي حددها منتدى لفيف. |
Par ailleurs, à sa neuvième session, le Forum a demandé au secrétariat de mettre au point une formule simplifiée pour l'établissement des rapports en consultation avec les autres membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك طلب المنتدى في دورته التاسعة إلى أمانة المنتدى وضع نموذج مبسط للإبلاغ، بالتشاور مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
9. Débat ministériel de haut niveau et dialogue au sujet des principes d'action avec les chefs de secrétariat des organisations participant au Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | 9 - الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسة العامة مع رؤساء المنظمات المشاركة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
9. Débat ministériel de haut niveau et dialogue au sujet des principes d'action avec les chefs de secrétariat des organisations participant au Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | 9 - الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسة العامة مع رؤساء المنظمات المشاركة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Il y aurait lieu également que les organisations internationales et les secrétariats des instruments internationaux coopèrent dans le cadre du Partenariat sur les forêts. | UN | كما تدعو الحاجة إلى التعاون فيما بين المنظمات والمؤسسات الدولية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |