ويكيبيديا

    "في الصباح الباكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tôt le matin
        
    • au petit matin
        
    • à la première heure
        
    • en début de matinée
        
    • à l'aube
        
    • tôt ce matin
        
    • tôt demain matin
        
    • dans la matinée
        
    • dès l'aube
        
    • demain à la
        
    Une fois, tôt le matin, vers 4 h, 5 h du matin, le téléphone sonne. Open Subtitles في الصباح الباكر من أحد الأيام حوالي الساعة 4 أو 5 صباحاً
    N'achète pas la même, car elle sonne très tôt le matin. Open Subtitles لا تشتري واحدة كهذه، لأنها تدق في الصباح الباكر.
    Nous l'amenons au point de rendez-vous, faisons profil bas, puis l'amenons au petit matin lorsque les services secrets Allemands penseront qu'il dort. Open Subtitles نأخذه إلى نقطة الإلتقاء، ونبقى متخفين , ننقله في الصباح الباكر عندما تظن الإستخبارات الألمانية أنه نائم محاولة جيدة.
    Nous sommes partis avec le chalutier au petit matin et avons pris l'auto le soir quand la mer s'est retirée. Open Subtitles أبحرنا في قارب صيد في الصباح الباكر ووصلنا إلى الشاطئ في المساء
    Si je ne l'ai pas dans mon casier, demain à la première heure, attends-toi à subir toutes mes frustrations sexuelles. Open Subtitles إذا لم يكن لدي مهبلي الجيبي في خزانتي في الصباح الباكر سأخرج جميع إحباطي الجنسي فيك
    D'autre part, le Bureau du Conseil a mis à profit la présence de ministres et de représentants de haut niveau pour organiser en début de matinée deux réunions avec eux. UN " ثالثا، اغتنم مكتب المجلس فرصة وجود الوزراء والممثلين رفيعي المستوى فعقد معهم اجتماعين في الصباح الباكر.
    Ouais. On enverra une équipe de secours à l'aube. Open Subtitles أجل، سنبعث لهم فرقة إنقاذ في الصباح الباكر.
    La livraison des marchandises a été effectuée par un transporteur roulant de nuit, qui a déposé le colis, tôt le matin, devant les bureaux fermés de l’acheteur. UN وجرى تسليم البضائع بواسطة ناقل ليلي وضع الرزمة أمام مكاتب المشتري المقفلة في الصباح الباكر.
    Les activités aériennes commencent tôt le matin et s'achèvent tard le soir et le Groupe fonctionne par rotation. UN وتعمل الوحدة في نوبات إذ أن العمليات الجوية تبدأ في الصباح الباكر ولا تنتهي إلا في ساعة متأخرة من الليل.
    Le lendemain encore, des gendarmes auraient tué deux adjoints d’un chef de secteur, tôt le matin, sur la route conduisant à Mena. UN وفي اليوم التالي، قتل رجال من الدرك أيضا مساعدين اثنين لرئيس قطاع في الصباح الباكر على الطريق المؤدي إلى مينا.
    je march... je marchais en bas de la côte prés d'ici, il y à quelque mois, et je l'ai vu , tôt le matin, Open Subtitles لقد كنت أمشي بجوار الشاطئ هنا قبل شهرين تقريبًا من الآن وكان هو هناك في الصباح الباكر
    Il la prend régulièrement, tôt le matin et tard le soir. Open Subtitles دائماً في الميعاد: في الصباح الباكر . وفي نهاية الليل
    - oui et les feux ont tous commencé dans des locaux commerciaux au petit matin avant le ramassage des poubelles. Open Subtitles أجل والحرائق بدأت تصبح أعمالاَ تجارية في الصباح الباكر قبل التقاط النفايات
    La première a été tuée il y a 3 mois, toutes les 2 au petit matin. Open Subtitles ، الضحية الأولى قُتلت منذ 3 أشهر . كلاهما في الصباح الباكر
    29. Les attaques sur les villages semblent avoir été souvent menées la nuit ou au petit matin. UN 29- ويبدو أن الهجمات على القرى قد وقعت غالباً أثناء الليل أو في الصباح الباكر.
    Le 14 avril, les colons de la colonie de Yitzhar ont fait irruption à Huwwara au petit matin et apposé des graffitis sur la mosquée de cette localité. UN ففي 14 نيسان/أبريل، دخل مستوطنون من مستوطنة " يتسهار " إلى قرية هوارة في الصباح الباكر وكتبوا عبارات على جدران مسجد القرية.
    On peut te mettre dans un car demain à la première heure. Open Subtitles يمكننا وضعك على متن الحافلة غداً في الصباح الباكر.
    Certaines des dispositions prises ont permis de satisfaire les requêtes des représentants d'ONG concernant la prise de parole et de donner par exemple à une organisation la possibilité de prendre la parole au nom d'un groupe ou d'organiser des débats de groupe à l'heure du déjeuner et en début de matinée. UN واضطُلع ببعض الترتيبات لاستيعاب طلبات ممثلي هذه المنظمات لأخذ الكلمة، من قبيل السماح لإحدى المنظمات بالتحدث باسم مجموعة من المنظمات أو تشكيل أفرقة في ساعة الغداء أو في الصباح الباكر.
    Je dois être au bureau demain à l'aube, on pourrait en parler demain soir au dîner ? Open Subtitles يجب على أن أكون في المكتب في الصباح الباكر إذن ، هل يمكن أن نؤجل هذا الحديث لعشاء ليلة غد ؟
    Si tu vois des éclairs, tu as dû te mettre à boire tôt, ce matin. Open Subtitles هل ترى البرق الآن؟ لابد من أنك شربت الكحول في الصباح الباكر
    Toi et moi on doit récupérer le suspect très tôt demain matin, donc tu dois juste faire semblant d'être normale avec Teddy de l'ascenseur à la chambre. Open Subtitles انا وانتي يجب ان نذهب لنأخذ المتهم في الصباح الباكر لذا يجب عليكي ان تتصرفي بعادتك امام تيدي من المصعد الي الغرفه
    Tôt dans la matinée du 16 février dernier, je me suis évanoui à la suite d'une grave hémorragie cérébrale. UN فقد سقطت فاقدا الوعي بسبب إصابتي الخطيرة بنزف دماغي في الصباح الباكر من نهار 16 شباط/فبراير الماضي.
    Faites vos bagages et partez dès l'aube. Open Subtitles أريدك أن تحزمي حقائبكِ الليلة، وتغادري في الصباح الباكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد