Une fois, tôt le matin, vers 4 h, 5 h du matin, le téléphone sonne. | Open Subtitles | في الصباح الباكر من أحد الأيام حوالي الساعة 4 أو 5 صباحاً |
N'achète pas la même, car elle sonne très tôt le matin. | Open Subtitles | لا تشتري واحدة كهذه، لأنها تدق في الصباح الباكر. |
Nous l'amenons au point de rendez-vous, faisons profil bas, puis l'amenons au petit matin lorsque les services secrets Allemands penseront qu'il dort. | Open Subtitles | نأخذه إلى نقطة الإلتقاء، ونبقى متخفين , ننقله في الصباح الباكر عندما تظن الإستخبارات الألمانية أنه نائم محاولة جيدة. |
Nous sommes partis avec le chalutier au petit matin et avons pris l'auto le soir quand la mer s'est retirée. | Open Subtitles | أبحرنا في قارب صيد في الصباح الباكر ووصلنا إلى الشاطئ في المساء |
Si je ne l'ai pas dans mon casier, demain à la première heure, attends-toi à subir toutes mes frustrations sexuelles. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدي مهبلي الجيبي في خزانتي في الصباح الباكر سأخرج جميع إحباطي الجنسي فيك |
D'autre part, le Bureau du Conseil a mis à profit la présence de ministres et de représentants de haut niveau pour organiser en début de matinée deux réunions avec eux. | UN | " ثالثا، اغتنم مكتب المجلس فرصة وجود الوزراء والممثلين رفيعي المستوى فعقد معهم اجتماعين في الصباح الباكر. |
Ouais. On enverra une équipe de secours à l'aube. | Open Subtitles | أجل، سنبعث لهم فرقة إنقاذ في الصباح الباكر. |
La livraison des marchandises a été effectuée par un transporteur roulant de nuit, qui a déposé le colis, tôt le matin, devant les bureaux fermés de l’acheteur. | UN | وجرى تسليم البضائع بواسطة ناقل ليلي وضع الرزمة أمام مكاتب المشتري المقفلة في الصباح الباكر. |
Les activités aériennes commencent tôt le matin et s'achèvent tard le soir et le Groupe fonctionne par rotation. | UN | وتعمل الوحدة في نوبات إذ أن العمليات الجوية تبدأ في الصباح الباكر ولا تنتهي إلا في ساعة متأخرة من الليل. |
Le lendemain encore, des gendarmes auraient tué deux adjoints d’un chef de secteur, tôt le matin, sur la route conduisant à Mena. | UN | وفي اليوم التالي، قتل رجال من الدرك أيضا مساعدين اثنين لرئيس قطاع في الصباح الباكر على الطريق المؤدي إلى مينا. |
je march... je marchais en bas de la côte prés d'ici, il y à quelque mois, et je l'ai vu , tôt le matin, | Open Subtitles | لقد كنت أمشي بجوار الشاطئ هنا قبل شهرين تقريبًا من الآن وكان هو هناك في الصباح الباكر |
Il la prend régulièrement, tôt le matin et tard le soir. | Open Subtitles | دائماً في الميعاد: في الصباح الباكر . وفي نهاية الليل |
- oui et les feux ont tous commencé dans des locaux commerciaux au petit matin avant le ramassage des poubelles. | Open Subtitles | أجل والحرائق بدأت تصبح أعمالاَ تجارية في الصباح الباكر قبل التقاط النفايات |
La première a été tuée il y a 3 mois, toutes les 2 au petit matin. | Open Subtitles | ، الضحية الأولى قُتلت منذ 3 أشهر . كلاهما في الصباح الباكر |
29. Les attaques sur les villages semblent avoir été souvent menées la nuit ou au petit matin. | UN | 29- ويبدو أن الهجمات على القرى قد وقعت غالباً أثناء الليل أو في الصباح الباكر. |
Le 14 avril, les colons de la colonie de Yitzhar ont fait irruption à Huwwara au petit matin et apposé des graffitis sur la mosquée de cette localité. | UN | ففي 14 نيسان/أبريل، دخل مستوطنون من مستوطنة " يتسهار " إلى قرية هوارة في الصباح الباكر وكتبوا عبارات على جدران مسجد القرية. |
On peut te mettre dans un car demain à la première heure. | Open Subtitles | يمكننا وضعك على متن الحافلة غداً في الصباح الباكر. |
Certaines des dispositions prises ont permis de satisfaire les requêtes des représentants d'ONG concernant la prise de parole et de donner par exemple à une organisation la possibilité de prendre la parole au nom d'un groupe ou d'organiser des débats de groupe à l'heure du déjeuner et en début de matinée. | UN | واضطُلع ببعض الترتيبات لاستيعاب طلبات ممثلي هذه المنظمات لأخذ الكلمة، من قبيل السماح لإحدى المنظمات بالتحدث باسم مجموعة من المنظمات أو تشكيل أفرقة في ساعة الغداء أو في الصباح الباكر. |
Je dois être au bureau demain à l'aube, on pourrait en parler demain soir au dîner ? | Open Subtitles | يجب على أن أكون في المكتب في الصباح الباكر إذن ، هل يمكن أن نؤجل هذا الحديث لعشاء ليلة غد ؟ |
Si tu vois des éclairs, tu as dû te mettre à boire tôt, ce matin. | Open Subtitles | هل ترى البرق الآن؟ لابد من أنك شربت الكحول في الصباح الباكر |
Toi et moi on doit récupérer le suspect très tôt demain matin, donc tu dois juste faire semblant d'être normale avec Teddy de l'ascenseur à la chambre. | Open Subtitles | انا وانتي يجب ان نذهب لنأخذ المتهم في الصباح الباكر لذا يجب عليكي ان تتصرفي بعادتك امام تيدي من المصعد الي الغرفه |
Tôt dans la matinée du 16 février dernier, je me suis évanoui à la suite d'une grave hémorragie cérébrale. | UN | فقد سقطت فاقدا الوعي بسبب إصابتي الخطيرة بنزف دماغي في الصباح الباكر من نهار 16 شباط/فبراير الماضي. |
Faites vos bagages et partez dès l'aube. | Open Subtitles | أريدك أن تحزمي حقائبكِ الليلة، وتغادري في الصباح الباكر. |