L'UNOPS présente la suite donnée à ces recommandations aux pages 7 à 14 du présent rapport. | UN | ويورد المكتب الردود على تلك التوصيات في الصفحات من 7 إلى 13 من هذا التقرير. |
Le concept d'abus d'une situation de vulnérabilité est exposé en détail et expliqué aux pages 8 à 10 du document. | UN | ومفهوم استغلال حالة الاستضعاف مشروح تفصيلا في الصفحات من 8 إلى 11 من الوثيقة. |
La direction de l'UNOPS a appliqué 47 de ces 59 recommandations, et deux autres sont devenues caduques; les mesures qu'il a prises sont exposées aux pages 6 à 28 du présent rapport. III. Conclusion | UN | وقد نفذت إدارة المكتب 47 توصية من التوصيات التسع والخمسين، وهناك توصيتان تجاوزتهما الأحداث. ويورد المكتب الردود المحددة على هذه التوصيات في الصفحات من 7 إلى 35 من هذا التقرير. |
:: La ventilation des dépenses de 2000 par grand domaine d'activité, par région géographique et par catégorie de pays, est présentée aux pages 4 à 10. | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2000، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 5 إلى 11. |
Ces efforts sont soulignés dans les pages 347 à 351 du rapport. | UN | وتنعكس هذه الجهود في الصفحات من ٣٦٠ إلى ٣٦٤ من التقرير. |
:: La ventilation des dépenses de 2003 par grand domaine d'activité, par région géographique et par catégorie de pays, est présentée aux pages 5 à 11. | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2003، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية، ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 5 إلى 11. |
:: La ventilation des dépenses de 2002 par grand domaine d'activité, par région géographique et par catégorie de pays, est présentée aux pages 4 à 10. | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2002، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 4 إلى 10. |
Elles sont énumérées aux pages 12 à 23 de cette note. | UN | وترد أسماء المنظمات في الصفحات من ٣١ إلى ٥٢ من الوثيقة. |
Le texte de cette décision figure aux pages 8 à 11 de la note du secrétariat. | UN | وقد أعيد نشر نص هذا المقرر في الصفحات من ٩ إلى ٢١ من الوثيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Puis—je considérer que la section II intitulée " Organisation des travaux de la Conférence " , correspondant aux pages 3 à 8, est adoptée ? | UN | الرئيس: هل يمكنني أن اعتبر أننا اعتمدنا الفرع ثانيا، المعنون " تنظيم أعمال المؤتمر " ، والواقع في الصفحات من ٣ إلى ٨. |
:: La ventilation des dépenses de 2001 par grand domaine d'activité, par région géographique et par catégorie de pays, est présentée aux pages 4 à 10. Catégorie de pays | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2001، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 5 إلى 11. |
:: La ventilation des dépenses de 2004 par domaine d'activité, par région géographique et par catégorie de pays est présentée aux pages 5 à 12. | UN | :: وبالنسبة للنفقات في عام 2004 حسب المجالات البرنامجية والمناطق الجغرافية والمجموعات القطرية، يرجى الاطلاع على البيانات الواردة في الصفحات من 4 إلى 11. |
Les dépenses afférentes aux activités de programme financées au moyen des ressources ordinaires sont indiquées dans les tableaux qui se trouvent aux pages suivantes. | UN | 19 - وتبين الجداول الواردة في الصفحات من 9 إلى 13 نفقات الأنشطة البرنامجية الممولة من الموارد العادية. |
Puis—je considérer que la section III, intitulée " Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 1997 " , correspondant aux pages 9 à 22, peut être adoptée telle que modifiée ? Le représentant de la France demande la parole. | UN | هل يمكنني أن اعتبر أننا اعتمدنا الفرع ثالثاً، المعنون " اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر أثناء دورته لعام ٧٩٩١ " ، والواقع في الصفحات من ٩ - ٢٢، بنصه المعدل؟ إن ممثل فرنسا الموقر يطلب الكلمة. |
Les vues générales du Gouvernement sur l'autodétermination sont présentées aux pages 5-11 du troisième rapport périodique de l'Australie établi en vertu du Pacte international sur les droits civils et politiques. | UN | 201- إن الآراء العامة للحكومة الأسترالية بشأن تقرير المصير مبينة في الصفحات من 5 إلى 11 من التقرير الدوري الثالث لأستراليا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
22. Les institutions financières et les assurances mentionnées dans le précédent rapport, aux pages 16 à 19, sont toujours en activité. | UN | 22- لا تزال المؤسسات المالية وشركات التأمين المشار إليها في الصفحات من 19 إلى 23 من التقرير السابق تمارس نشاطها إلى حد اليوم. |
124. Les renseignements donnés dans le rapport initial et les deuxième, troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques aux pages 41 à 47 sous l'article 5 demeurent. | UN | 124- لا تزال المعلومات المتاحة في الصفحات من 54 إلى 62 والمدرجة في إطار المادة 5 من التقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس معلومات صالحة إلى حد الآن. |
189. Sur tous les autres aspects de la nationalité de la femme, les renseignements fournis dans le rapport initial et deuxième, troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques, aux pages 57 à 59 sous l'article 9, restent inchangés. | UN | 189- وبالنسبة إلى جميع الجوانب الأخرى من جنسية الزوجة، فإن المعلومات الواردة في الصفحات من 74 إلى 79 من التقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس تظل كما هي دون تغيير. |
1.5 Le Comité a noté la réponse que la République de Moldova a donnée aux pages 3 à 5 de son rapport complémentaire. Toutefois, la République de Moldova pourrait-elle décrire les dispositions de la loi No 539-XV de décembre 2001 sur la lutte contre le terrorisme se rapportant à l'application de chacun des paragraphes de la résolution? | UN | 1-5 رغـم أن لجنة مكافحة الإرهاب اطلعـت علـى رد مولدوفا الوارد في الصفحات من 3 إلى 5 من تقريرها التكميلي إلا أنها ستكون ممتنة لموافاتهـا بموجز تفصيلي لأحكام القانون رقم 539-XV الصـادر في كانون الأول/ديسمبر 2001 والمتعلق بمكافحة الإرهاب، المتصلـة بتنفيذ كل فقرة من فقرات القرار المذكور. |
J'ai remarqué l'utilisation de ce mot dans les pages trouvées à l'unité de stockage. | Open Subtitles | لقد لاحظت استخداما لنفس الكلمة في الصفحات من منشأة التخزين |
II. Questions figurant dans les pages 3 à 7 | UN | ثانيا - الأسئلة الواردة في الصفحات من 3-7 من المصفوفـة |