ويكيبيديا

    "في الصناعة والتجارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans l'industrie et le commerce
        
    • l'industrie et du commerce
        
    • de l'industrie et
        
    Les taxes municipales, taxes d'habitation et autres taxes d'assurance absorbent plus de la moitié des revenus des personnes travaillant dans l'industrie et le commerce. UN وهناك ضرائب بلدية وضرائب إسكان وضرائب تأمين تذهب بأكثر من نصف دخل العاملين في الصناعة والتجارة.
    Convention n° 81 concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce UN الاتفاقية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    Le Sud est en passe de devenir un interlocuteur décisif dans l'industrie et le commerce à travers le monde. UN فالجنوب أصبح لاعبا رئيسيا في الصناعة والتجارة العالميتين.
    40. Les investissements dans l'industrie et le commerce du bois proviennent principalement du secteur privé. UN ٤٠ - إن القطاع الخاص هو الذي يوظف بالدرجة اﻷولى الاستثمارات في الصناعة والتجارة القائمتين على الخشب.
    En outre, elles leur imposent des taxes élevées selon des critères arbitraires. La population arabe paie des taxes d'habitation, des taxes municipales, des cotisations dites d'assurance nationale ainsi que des emprunts obligatoires qui engloutissent plus de la moitié des revenus des travailleurs des secteurs de l'industrie et du commerce. UN فمثلا تمنع سلطات الاحتلال السكان العرب للجولان من زيارة ذويهم وأقاربهم في وطنهم اﻷم سوريا، وتفرض على كاهلهم ضرائب عالية استنادا إلى معايير تعسفية، فهناك ضرائب إسكان، وضرائب بلدية وضرائب اشتراكات فيما يعرف باسم التأمين الوطني وقروض إلزامية تذهب بأكثر من نصف دخل العاملين في الصناعة والتجارة.
    Il est ici fait référence au rapport national soumis à l'Organisation internationale du Travail en 1999 à propos de la mise en œuvre de la Convention OIT n° 81 sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce. UN وتجدر الإشارة إلى التقرير الوطني المقدم إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999، فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية العمل الدولية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة.
    Reconnaissant également que de nombreux produits chimiques utilisés dans la fabrication illicite de drogues synthétiques sont également employés dans l'industrie et le commerce licites, UN وإذ يدرك أيضا أن العديد من الكيماويات المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع يستخدم أيضا في الصناعة والتجارة المشروعتين،
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 81 de l'OIT concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81 المتعلقة بتفتيش العمل في الصناعة والتجارة.
    Convention (no 81) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, 11 juillet 1947 UN الاتفاقية المتعلقة بتفتيش العمل في الصناعة والتجارة (رقم 81)، 11 تموز/يوليه 1947
    No 81 (1947) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce 3 avril 1956 UN الاتفاقية رقم 81(1947) بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    Convention sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, 1947 (n° 81) UN - الاتفاقية بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة لعام 1947 (رقم 81)؛
    Les États membres sont invités à prendre des mesures pour garantir aux travailleuses agricoles une protection avant et après l'accouchement semblable à celle qu'accorde la Convention no 3 aux femmes employées dans l'industrie et le commerce. UN 208 - وتدعو التوصية الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتوفير الحماية للعاملات الزراعيات قبل الولادة وبعدها، على غرار الحماية التي توفرها الاتفاقية 3 للعاملات في الصناعة والتجارة.
    Convention (no 81) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, 1947 UN الاتفاقية رقم 81(1947) بشـأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    Convention (no 81) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce, 11 juillet 1947 UN الاتفاقية المتعلقة بتفتيش العمل في الصناعة والتجارة (رقم 81)، 11 تموز/يوليه 1947
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 81 de l'OIT (1947) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81 (1947) بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة.
    À cet égard, le Comité recommande également à l'État partie de ratifier les Conventions de l'OIT n° 174 (1993) concernant la prévention des accidents industriels majeurs et n° 81 (1947) concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce. UN وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى، ورقم 81 (1947) بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة.
    - Convention No 81 concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce. Ratifiée par l'Espagne le 14 janvier 1960. Entrée en vigueur à l'égard de l'Espagne le 30 mai 1961. UN الاتفاقية (رقم 81) بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة: صادقت عليها إسبانيا بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير 1960، ودخلت حيز التنفيذ في إسبانيا في 30 أيار/مايو 1961؛
    59. La Commission de contrôle de la concurrence dans l'industrie et le commerce est encore en voie d'organisation et a donc besoin de toute l'aide possible pour régler les principales questions liées à l'adoption d'une législation et d'une politique de la concurrence et à la bonne application de celles—ci. UN 59- لا تزال اللجنة المعنية بالمنافسة في الصناعة والتجارة في مراحل تكوينها، ومن ثم فإنها تحتاج إلى أكبر قدر ممكن من المساعدة على معالجة القضايا الرئيسية ذات الصلة باعتماد قوانين وسياسات المنافسة وتطبيقها بفعالية.
    63. Le Japon a ratifié la Convention No 81 de l'OIT (Convention concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce) en octobre 1953 et a pris les mesures administratives relatives aux conditions de travail requises par ce texte. UN ٣٦- وصادقت اليابان على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨ )الاتفاقية بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة( في عام ٣٥٩١، واضطلعت اليابان بأنشطة إدارية قصد وضع معايير للعمل تستند إلى هذه الاتفاقية.
    Pour ce qui est de l'industrie et du commerce, les efforts ont été ciblés en grande partie sur le secteur privé afin d'obtenir une aide financière pour la reprise de l'activité. UN 70 - وتم توجيه الكثير من الجهود في الصناعة والتجارة إلى القطاع الخاص بغية الحصول على الدعم المالي لاستئناف أنشطة الأعمال التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد