Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
IS3.75 La boutique-cadeaux se trouve actuellement au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | ب إ 3-75ويوجد محل بيع الهدايا حاليا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة. |
Les travaux d'aménagement des locaux provisoires du Conseil de Sécurité au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale se sont achevés fin mars 2010; ces locaux sont maintenant occupés. | UN | 15 - وتم الانتهاء من الموقع المؤقت لمجلس الأمن في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة في أواخر آذار/مارس 2010، وتم شغل الموقع وتشغيله. |
La porte d'entrée du premier sous-sol restera ouverte jusqu'à 22 heures et celle du garage, près du Café viennois, restera ouverte 24 heures par jour; et 3) Un endroit spécial d'attente a été établi pour le véhicule du Représentant permanent à la section nord-ouest de l'entrée des délégués, où les véhicules peuvent attendre. | UN | وسيظل الباب المؤدي إلى المرآب في الطابق السفلي الأول من نفق المكتبة العامة مفتوحا حتى الساعة 00/22، أما الباب المؤدي إلى المرآب والقريب من مقهى فيينا فسيظل مفتوحا على مدار الأربع وعشرين ساعة؛ (3) خُصصت منطقة لوقوف مركبات الوفود الدائمة عند الجزء من الطريق الواقع شمال غرب مدخل الوفود يمكن للمركبات المتأهبة للرحيل أن تنتظر فيها. |
Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
Pendant les sessions de l'Assemblée générale, le bar «Café viennois» au sous-sol du bâtiment des conférences (S-B-1) est ouvert de 9 heures à 18 heures, du lundi au vendredi. | UN | وخلال دورات الجمعية العامة، يفتح مقهــى فيينا الكائن في منطقـة قاعات الاجتماع في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الاجتماعات (S-B-1) من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٨ وذلك من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Pendant les sessions de l'Assemblée générale, le bar «Café viennois» au sous-sol du bâtiment des conférences (S-B1) est ouvert de 9 heures à 18 heures, du lundi au vendredi. | UN | وخلال دورات الجمعية العامة، يفتح مقهــى فيينا الكائن في منطقـة قاعات الاجتماع في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الاجتماعات (S-B-1) من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٨ وذلك من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Pendant les sessions de l'Assemblée générale, le bar «Café viennois» au sous-sol du bâtiment des conférences (S-B-1) est ouvert de 9 heures à 18 heures, du lundi au vendredi. | UN | وخلال دورات الجمعية العامة، يفتح مقهــى فيينا الكائن في منطقـة قاعات الاجتماع في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الاجتماعات (S-B-1) من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٨ وذلك من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Pendant les sessions de l'Assemblée générale, le bar «Café viennois» au sous-sol du bâtiment des conférences (S-B-1) est ouvert de 9 heures à 18 heures, du lundi au vendredi. | UN | وخلال دورات الجمعية العامة، يفتح مقهــى فيينا الكائن في منطقـة قاعات الاجتماع في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الاجتماعات (S-B-1) من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٨ وذلك من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Pendant les sessions de l'Assemblée générale, le bar «Café viennois» au sous-sol du bâtiment des conférences (S-B-1) est ouvert de 10 heures à 17 heures, du lundi au vendredi. | UN | وخلال دورات الجمعية العامة، يفتح المقهى الفييني الكائن في منطقـة قاعـات الاجتماع في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الاجتماعات (S-B-1) من الساعة ٠٠/١٠ حتى الساعة ٠٠/١٧ وذلك من يوم الاثنين الى يوم الجمعة. |
Pendant les sessions de l'Assemblée générale, le bar " Café viennois " au sous-sol du bâtiment des conférences (S-B-1) est ouvert de 10 heures à 17 heures, du lundi au vendredi. | UN | وخلال دورات الجمعية العامة، يفتح المقهى الفييني الكائن في منطقـة قاعـات الاجتماع في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الاجتماعات (S-B-1) من الساعة ٠٠/١٠ حتى الساعة ٠٠/١٧ وذلك من يوم الاثنين الى يوم الجمعة. |
Pendant les sessions de l'Assemblée générale, le bar «Café viennois» au sous-sol du bâtiment des conférences (S-B-1) est ouvert de 10 heures à 17 heures, du lundi au vendredi. | UN | وخلال دورات الجمعية العامة، يفتح المقهى الفييني الكائن في منطقـة قاعـات الاجتماع في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الاجتماعات (S-B-1) من الساعة ٠٠/١٠ حتى الساعة ٠٠/١٧ وذلك من يوم الاثنين الى يوم الجمعة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat pourront se procurer les nouveaux timbres et les enveloppes premier jour au comptoir situé à l=extrémité nord du hall du Secrétariat le vendredi 16 novembre de 9 heures à 16 h 30 et au comptoir de vente de l=APNU, au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale, de 9 heures à 17 h 30. | UN | ويمكن لأعضاء الوفود وللموظفين الحصول على الطوابع الجديدة يوم الجمعة، 16 تشرين الثاني/نوفمبر، حيث ستتاح في الطرف الشمالي من بهو الأمانة العامة من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/16، لدى منفذ البيع بإدارة بريد الأمم المتحدة في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/17. |
La porte d'entrée du premier sous-sol restera ouverte jusqu'à 22 heures et celle du garage, près du Café viennois, restera ouverte 24 heures par jour; et 3) Un endroit spécial d'attente a été établi pour le véhicule du Représentant permanent à la section nord-ouest de l'entrée des délégués, où les véhicules peuvent attendre. | UN | وسيظل الباب المؤدي إلى المرآب في الطابق السفلي الأول من نفق المكتبة العامة مفتوحا حتى الساعة 00/22، أما الباب المؤدي إلى المرآب والقريب من مقهى فيينا فسيظل مفتوحا على مدار الأربع وعشرين ساعة؛ (3) خُصصت منطقة لوقوف مركبات الوفود الدائمة عند الجزء من الطريق الواقع شمال غرب مدخل الوفود يمكن للمركبات المتأهبة للرحيل أن تنتظر فيها. |