Décision 9 : Comptes rendus analytiques à l'ère du numérique | UN | المقرر 9: المحاضر الموجزة في العصر الرقمي |
Décision 9 : Comptes rendus analytiques à l'ère du numérique | UN | المقرر 9: المحاضر الموجزة في العصر الرقمي |
Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | حلقة نقاش حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Ceux qui ont grandi à l'ère numérique seront notre pont vers l'avenir. | UN | سيكون الذين نشأوا في العصر الرقمي بمثابة جسرنا إلى المستقبل. |
Elle invite le Rapporteur spécial à continuer de collaborer avec les autres titulaires de mandat et organes conventionnels afin de formuler des observations et des recommandations concrètes sur la protection de la vie privée à l'ère numérique. | UN | وهو يشجع المقرر الخاص على العمل مع الآليات الخاصة وهيئات المعاهدات ذات الصلة الأخرى لمواصلة تقديم ملاحظات موجَّهة وتوصيات بشأن حماية الخصوصية في العصر الرقمي. |
Note du Secrétariat relative au rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Note du Secrétariat relative au rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Il convient de garantir que les droits de l'homme, notamment le droit à la vie privée, sont respectés à l'ère du numérique. | UN | وشدد على أهمية كفالة احترام حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الخصوصية، في العصر الرقمي. |
Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Résumé de la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | موجز حلقة نقاش مجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Le droit à la vie privée à l'ère du numérique | UN | الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
A. Observations générales sur le droit à la vie privée à l'ère numérique | UN | ألف- الملاحظات العامة على الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
De nombreuses délégations ont rappelé les mesures prises au niveau national pour assurer la protection du droit à la vie privée à l'ère numérique. | UN | 42- وسلطت وفود عديدة الضوء على التدابير المتخذة على الصعيد الوطني لضمان حماية الحق في الخصوصية في العصر الرقمي. |
99. L'UNESCO a organisé au Canada la conférence < < Mémoire du monde à l'ère numérique > > , qui s'est penchée sur la préservation du patrimoine numérique. | UN | 99- ونظمت اليونسكو المؤتمر المعنون " ذاكرة العالم في العصر الرقمي " في كندا بهدف استطلاع عملية حفظ التراث الرقمي. |
Le cinquième Forum annuel sur la télévision des Nations Unies sur le thème " TV @Globe//ajouter des valeurs à l'époque numérique " aura lieu les 16 et 17 novembre 2000. Le Forum sera ouvert par M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint à l'information, le jeudi 16 novembre à 10 h 15 dans la salle de conférence 4. | UN | يُعقد المنتدى السنوي الخامس للأمم المتحدة بشأن التلفاز العالمي تحت موضوع " التلفاز العالمي/إضافة قيم في العصر الرقمي " يومي 16 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ويفتتح المنتدى السيد كينساكو هوغن، وكيل الأمين العام للإعلام، يوم الخميس، 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، الساعة 15/10 في غرفة الاجتماع 4. |
Le Département devrait être guidé dans toutes ses activités par les principes des Nations Unies concernant la liberté de la presse, et l'indépendance, le pluralisme et la diversité des médias, principes qui sont encore plus légitimes à l'âge numérique. | UN | وينبغي أن تسترشد إدارة الإعلام في جميع أنشطتها بمبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بحرية الصحافة والإعلام، وباستقلال وسائط الإعلام وتعدديتها وتنوعها، التي باتت مشروعة أكثر في العصر الرقمي. |
La conférence avait pour thèmes principaux le rôle des services publics dans l'accès à l'information, l'idée d'une utilisation équitable dans la société d'information, et enfin la protection de la dignité humaine à l'ère de l'informatique. | UN | وتمثلت المواضيع الرئيسية للمؤتمر في دور السلطات العامة في إتاحة سبل الاطلاع على المعلومات؛ ومفهوم الاستخدام العادل في مجتمع المعلومات؛ وحماية الكرامة الإنسانية في العصر الرقمي. |
Il faudra également prendre des mesures pour que ces pays en particulier ne soient pas marginalisés à l'ère digitale. | UN | وينبغي أيضا اتخاذ تدابير تساعدها في عدم تهميش هذه البلدان تحديدا في العصر الرقمي. |