ويكيبيديا

    "في العيادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la clinique
        
    • à l'infirmerie
        
    • au cabinet
        
    • dans la clinique
        
    • aux consultations
        
    • dans l'infirmerie
        
    • au Service
        
    • au dispensaire créé
        
    • infirmier ou
        
    • service médical
        
    • peuvent être obtenus au
        
    • ma clinique
        
    Je me contenterai de dire que j'ai du mal à me pardonner ce qui est arrivé à la clinique. Open Subtitles يكفيكِ أن أقول أنني أجد صعوبة في أن أسامح نفسي على ما حدث في العيادة
    J'ai décidé d'être volontaire à la clinique un après-midi par semaine. Open Subtitles قررت التطوع في العيادة بعد الظهر يوم في الأسبوع
    Les mères peuvent s'entretenir avec les membres de groupes qui encouragent l'allaitement maternel à la clinique ou dans leur lieu de résidence. UN وتتاح للأمهات فرص الوصول إلى جماعات دعم الرضاعة الطبيعية في العيادة والمجتمع.
    J'ai entendu que Bea Smith est à l'infirmerie pour avoir été poignardée dans la cour. Open Subtitles سمعت ان بي سميث في العيادة بسبب انه تم طعنها في الساحة
    Même sans embaucher quelqu'un, ça serait pas mal d'avoir un autre chirurgien au cabinet. Open Subtitles حتى بدون إضافة شخصاً ما مازال عندنا جراح آخر في العيادة,أنت
    Hefner veut investir dans la clinique. Open Subtitles هيفنر يريد أنْ يصبح مستثمر رئيسي في العيادة.
    à la clinique, le nombre de lits a en 2000 diminué par rapport à 1990, passant de 257 à 236. UN وانخفض عدد الأسرة في العيادة عام 2000 مقارنة بعام 1990، ليصبح 236 سريرا بعد أن كان 257 سريرا.
    Exploitation et entretien d'installations de dépistage du VIH à la clinique médicale de niveau I de la Mission UN تشغيل وصيانة مرافق الفحص لاختبارات فيروس نقص المناعة البشرية في العيادة الطبية التي من المستوى الأول بالبعثة
    Je prends le premier traitement à la clinique ce week-end. Open Subtitles لقد أخذت حبة منع الحمل الأولى في العيادة في نهاية هذا الاسبوع
    Elle était chez le docteur, à la clinique dans le Secteur 4. Open Subtitles كان لديها موعد مع الطبيب في العيادة في القطاع 4
    Ce sont des informations sur nos programmes de bénévoles à la clinique. Open Subtitles إنها معلومات حول برامجنا التطوعية في العيادة
    Et après tout ce que tu as dit sur le fait que vous ne parliez plus ? On travaillait sur une affaire à la clinique. Open Subtitles بعد كُل الأشياء التي قلتيها أنّكما لم تعودا تتكلّمان أبداً مع بعضِكُما بعد الآن ؟ لقد كنُا نعمل على حالة في العيادة
    J'adore cette ville et j'adore travailler à la clinique parce que j'ai une collègue super mignonne. Open Subtitles وأنا أحب هذه المدينة وأنا أحب العمل في العيادة لأنه لا يوجد هذا الطبيب لطيف الذي يعمل هناك.
    Peut-être qu'à la clinique on pourra lui faire reprendre forme humaine, et après on appellera la police. Open Subtitles ربما نجد طريقة لإعادتها إلى طبيعتها في العيادة ثم نتصل بمحقق الوفيات.
    On a u peu discuté après, mais il est parti tôt, il disait devoir aller à la clinique le lendemain. Open Subtitles تجاذبنا أطراف الحديث لفترة وجيزة بعدها لكنه غادر في وقت مبكر قال انه عليه البقاء في العيادة حتى اليوم التالي
    Le garçon dont ils parlent est à l'infirmerie sans protection. Open Subtitles الفتي الذي يتحدثون عنه في العيادة بدون حماية
    Qu'est-ce que tu faisais à l'infirmerie, au fait ? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في العيادة على كل حال؟
    Liz m'a dit que t'étais à l'infirmerie, Où t'étais passée ? Open Subtitles اهلاً , ليز اخبرتني بأنك في العيادة فمالذي جرى ؟
    Tout le monde au cabinet me regardent, tu sais ? Open Subtitles الجميع في العيادة ينظرون في وجهي . تعلم؟
    Je me trouve dans la clinique de Frère Lazaro Mate, ex-missionnaire augustin. Open Subtitles انا في العيادة لمبشر سابق , الراهب لازارو ميت
    En fait, je vous propose mon aide aux consultations ce soir. Open Subtitles في الواقع كنت أتساءل فيما إذا كنتِ بحاجة للمساعدة في العيادة الليلة
    Possible ! On s'embrassait dans l'infirmerie. Open Subtitles ممكن ، لقد كنا نتبادل القبل في العيادة
    Le SPT est préoccupé par le fait que l'accès à un médecin soit laissé à la discrétion des détenus employés au Service médical. UN وتشعر اللجنة الفرعية بالقلق لأن الحصول على الرعاية الطبية يتوقف على السلطة التقديرية للنزلاء الذين يساعدون في العيادة.
    d) Un montant de 6 000 dollars représente la prise en charge par le Centre des honoraires versés au médecin travaillant à temps partiel au dispensaire créé par le PNUE. UN )د( مبلغ ٠٠٠ ٦ دولار يمثل قسط المركز في المساهمة بأجور طبيب غير متفرغ في العيادة التي ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Selon les informations reçues, il existe un infirmier ou une infirmière de garde 24 heures sur 24, le médecin est présent chaque jour pendant deux heures et la préposée à la pharmacie assure un service de huit heures. UN وذُكر أن هؤلاء المساعدين يعملون في العيادة على مدار ٤٢ ساعة في اليوم، بينما يحضر الطبيب ساعتين في اليوم ويعمل الصيدلي ثماني ساعات في اليوم.
    49. Des soins médicaux peuvent être obtenus au Service médical commun du CIV, au 7e étage du bâtiment F (téléphone: 2600, postes 22223 ou 22224 et, pour les urgences, 260022222). UN 49- تتوفر العناية الطبية في العيادة التي تتولى تشغيلها دائرة الشؤون الطبية المشتركة. وتقع العيادة في الطابق السابع من المبنى F بمركز فيينا الدولي (الهاتف 2600-2223/4وللحالات الطارئة 2600-22222).
    A ma clinique, même si on n'avait rien en entrant, on y attrape quelque chose avant de sortir. Open Subtitles في العيادة أن أذهب إلى، إذا لم يكن لديك شيء المشي في، أنت ستعمل على شيء يسير بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد