Car ce que tu nous donnes sur terre... te sera rendu au centuple au paradis. | Open Subtitles | ما تتصدق به على الأرض ستجد أضعافه مئة مرة في الفردوس الأعلى |
Bienvenue au paradis, les garçons. On a eu un peu de mal à vous rattraper. | Open Subtitles | أهلاً بكم في الفردوس عانيت قليلاً باللحاق بكم |
Voici nos cadeaux, qui vont l'accompagner dans son royaume au paradis. | Open Subtitles | هذه هدايانا إلى سيدنا لدعم مملكته في الفردوس |
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, envoie tes anges accueillir ce corps au paradis. | Open Subtitles | أيها الحمل الذي خلصت العالم من خطيئته أرسل ملائكتك للترحيب بهذا الجسد في الفردوس |
" Un ange au Paradise", " Un chérubin entre les porcelaines" | Open Subtitles | "ملاك في الفردوس" "طفل جميل بين الاواني الصينية" |
En vérité je te le dis... aujourd'hui même... tu seras avec moi au paradis. | Open Subtitles | بالحقيقة أقول لك اليوم، تكون معي في الفردوس |
Comme ils ont tous les deux connu un début précoce au paradis, | Open Subtitles | بما أن كلاهما قد تشاركا نفس بدايتهما المبكرة في الفردوس |
Et quand ce jour de combat sera terminé, on se reverra au paradis | Open Subtitles | وعندما ينتهي يوم المعركة هذا سوف نتقابل في الفردوس |
Je crois que ma sœur au paradis a demandé à Kira de me faire ce cadeau d'anniversaire. | Open Subtitles | لابد وأن أختي في الفردوس طلبت من كيرا ليحقق لي أمنيتي في عيدي العاشر |
Alors que la nouvelle génération prend la succession en Syrie, nous sommes réconfortés de savoir M. Hafez El Assad en paix au paradis. | UN | وإذ يتولى الجيل الجديد قيادة سوريا، نجد عزاءنا في الدعاء للرئيس حافظ الأسد أن يرقد في سلام في مكانه المعد له في الفردوس. |
Bienvenue au paradis. | Open Subtitles | السيّد كيلر. مرحباً بك في الفردوس. |
"En vérité, je te le dis, aujourd'hui, tu vas aller avec moi au paradis". | Open Subtitles | "الحق أقول لك: ستكون اليوم معي في الفردوس" |
Alors c'est ça, la vie au paradis | Open Subtitles | *لابد ان المعيشة هنا تُشبه المعيشة في الفردوس * |
Tu es au paradis avec un bel Italien. | Open Subtitles | وأنت في الفردوس مع إيطالي وسيم |
Un jour, je serai un vétéran au paradis. | Open Subtitles | يومًا ما سأكون محارب قديم في الفردوس. |
Ne parle jamais de sa femme au paradis. Tu comprends ? | Open Subtitles | لا تذكري زوجته أبداَ في " الفردوس" هل فهمتي ؟ |
"C'est un triomphe, Moray. Katherine Glendenning au paradis". | Open Subtitles | انه انتصار موراي , " كاثرين جلادينينج "في الفردوس |
- je me sens comme au paradis. - Vous l'êtes, Madame. | Open Subtitles | أشعر أنني تجولت في الفردوس - أنتي بالفعل في الفردوس سيدتي - |
Un nouveau jour au paradis. | Open Subtitles | يوم آخر في الفردوس |
Bienvenue au paradis. | Open Subtitles | مرحباً بكِ في الفردوس |
Si vous voulez rester au Paradise | Open Subtitles | اذا كنتِ ترغبين في البقاء في الفردوس |