Les réponses reçues sont reproduites à la section II du présent rapport. | UN | وترد الردود المتلقاة في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
On trouvera l'exposé des modalités d'application proposées à la section II du présent rapport. | UN | وترد إجراءات التنفيذ المقترحة في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
On trouvera à la section II du présent rapport des informations relatives à la liquidation de l'ensemble des actifs de la Mission. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتخلص الفعلي من جميع أصول البعثة في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | ويرد نص هذه الردود في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
La réponse reçue figure au chapitre II du présent rapport. | UN | والرد الذي ورد مستنسخ في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
On en trouvera le texte dans la section II du présent rapport. | UN | ويرد هذان الردان في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
la section II du présent rapport contient un résumé des rapports reçus et le texte desdits rapports. | UN | ويرد في الفرع ثانيا من هذا التقرير موجز للتقارير الواردة ونص هذه التقارير. |
Etant donné le bref laps de temps qui s'est écoulé entre le rapport intérimaire et le rapport définitif, on ne lui a pas communiqué les nouvelles allégations reçues depuis qui figurent à la section II du présent rapport. | UN | ونظرا لضيق الوقت بين التقرير المؤقت والتقرير النهائي، لم ترسل إلى الحكومة الادعاءات الجديدة الواردة والتي تظهر في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
110. On ne prétend pas que les faits mentionnés à la section II du présent rapport soient tous étayés par des preuves. | UN | ٠١١- لا يتعلق اﻷمر هنا بالقول إن جميع اﻷفعال الوارد ذكرها في الفرع ثانيا من هذا التقرير هي أكيدة. |
L'information présentée à la section II du présent rapport consiste en un résumé d'observations et de demandes directes formulées par la Commission. | UN | وتضم المعلومات المقدمة في الفرع " ثانيا " من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة. |
Le projet de budget rend compte des hypothèses budgétaires et des prévisions de dépenses correspondantes, comme on peut voir à la section II du présent rapport. | UN | تتضمن مقترحات الميزانية الافتراضات التي يستند إليها في التخطيط وتأثيرها على الاحتياجات من الموارد المالية حسبما ورد في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Ses observations et recommandations générales concernant l'administration et la gestion des ressources du compte d'appui et les domaines où des améliorations seraient souhaitables sont présentées à la section II du présent rapport. | UN | وترد الملاحظات العامة التي أبدتها اللجنة والتوصيات التي قدمتها فيما يتعلق بإدارة موارد حساب الدعم وتسييرها ومجالات التحسين في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
4. Comme il est indiqué en détail à la section II du présent rapport, un certain nombre d'événements importants survenus récemment ont amené le Bureau du Procureur à axer davantage ses enquêtes sur les dirigeants politiques et militaires de chacune des parties au conflit dans l'ex-Yougoslavie. | UN | ٤ - وفيما يتعلق بمكتب المدعي العام، استجدت في الفترة اﻷخيرة تطورات هامة استوجبت تعزيز تركيز التحقيق الذي يقوم به المكتب على القيادة السياسية والعسكرية لكل طرف من أطراف النزاع في يوغوسلافيا السابقة. وسترد في الفرع ثانيا من هذا التقرير تفاصيل عن هذه التطورات. |
5. à la section II du présent rapport sont récapitulées les recommandations que la Cinquième Commission a faites à la présente session à l'issue de l'examen des prévisions révisées présentées par le Secrétaire général et des incidences sur le budget-programme des résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur la recommandation de ses grandes commissions ou des résolutions portant sur des questions examinées en séance plénière. | UN | ٥ - ويرد في الفرع ثانيا من هذا التقرير موجز لتوصيات اللجنة الخامسة خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بشأن التقديرات المنقحة التي قدمها اﻷمين العام وكذا بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة إما بناء على توصيات لجانها الرئيسية أو بشأن البنود التي تم النظر فيها في الجلسات العامة. |
Ces réponses sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | ويرد نص هذه الردود في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | وأدرجت هذه الردود في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | وأدرجت هذه الردود في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Ces renseignements sont résumés dans la section II du présent rapport. | UN | وترد هذه المعلومات بإيجاز في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
Les efforts se poursuivent pour trouver des gains d'efficacité et en chiffrer l'incidence financière, comme le montre le tableau sur les gains d'efficacité présenté dans la section II du présent rapport. | UN | ويرد تبيان ذلك في الجدول المتعلق بالمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الوارد في الفرع ثانيا من هذا التقرير |
Les conclusions et recommandations de cette réunion sont reproduites dans la section II du présent rapport Pour le rapport de la troisième Réunion d'experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral et de pays en développement de transit ainsi que de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement, voir le document TD/B/44/7-TD/B/LDC/AC.1/11. | UN | وترد استنتاجات وتوصيات الاجتماع في الفرع " ثانيا " من هذا التقرير)٢(. |
la section II du présent rapport contient un résumé des rapports reçus et le texte desdits rapports. | UN | 4 - ويرد في الفرع ثانيا من هذا التقرير موجز للتقارير الواردة ونص هذه التقارير. |