5. On trouvera à la section C ci-après une liste du matériel qui avait été détruit sur le site d'Al-Muthanna au 6 décembre 1993. | UN | ٥ - وترد في الفرع جيم أدناه اﻷرقام المتعلقة بحالة التدمير في موقع المثنى كما كانت في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
On trouvera d'autres renseignements sur les progrès réalisés sur la voie du règlement des problèmes rencontrés à la section C ci-après; | UN | وترد في الفرع جيم أدناه معلومات إضافية عن التقدم المحرز بخصوص المسائل المطروحة؛ |
10. On trouvera le texte de la décision (ibid.) adoptée par le Comité spécial à sa 1397e séance, le 23 août (voir par. 8), à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ٠١ - يرد نص المقرر )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٧٩٣١ المعقودة في ٣٢ آب/ أغسطس )انظر الفقرة ٨( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
Les mesures mises en place par le nouveau Gouvernement sont décrites en détail dans la section C ci-après. | UN | ويرد في الفرع جيم أدناه تفاصيل التدابير التي طبقتها الحكومة الجديدة. |
Un certain nombre d'activités ont été entreprises dans les bureaux nationaux du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, dont certaines sont présentées à la section C ci-dessous. | UN | واضطُلِع بعدد من الأنشطة في المكاتب القطرية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وترد معلومات عن بعضها في الفرع جيم أدناه. |
Les directives énoncées à la section C cidessous fournissent des indications supplémentaires. | UN | وتوفر المبادئ التوجيهية المدرجة في الفرع جيم أدناه مزيداً من التفاصيل. |
151. On trouvera ci-après à la section C, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale, le texte de la résolution (A/AC.109/2064) adoptée par le Comité à sa 1458e séance, le 23 juillet 1996. | UN | ١٥١ - يرد نص القرار (A/C.109/2064) الذي اتخذته اللجنـة الخاصـة في جلستهـا ١٤٥٨، المعقـودة في ٢٣ تموز/ يوليه ١٩٩٦، في الفرع " جيم " أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
Les carences relevées pour ces éléments du mandat font l'objet d'une discussion plus détaillée dans la section C ci-dessous. | UN | ويناقش موضوع عدم إحراز تقدم في عناصر الولاية هذه، بمزيد من التفصيل، في الفرع جيم أدناه. |
On trouvera d'autres observations sur les conséquences des réductions envisagées à la section C du présent rapport. | UN | وترد تعليقات إضافية على أثر التخفيضات المقترحة في الموارد في الفرع جيم أدناه. |
18.2 On trouvera davantage de détails sur le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises dans les états financiers et dans les notes relatives aux états financiers du programme à la section C ci-après. | UN | 18-2 ويرد المزيد من التفاصيل عن برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر بشكل منفصل في البيانات المالية والملاحظات على البيانات المالية في الفرع جيم أدناه. |
Cela permettra de disposer d'une carte de base à des fins d'analyse et d'une source de données indirectes qui sera incorporée dans le modèle. Cela facilitera également les activités entreprises dans le cadre de la composante du projet portant sur les facteurs volcaniques et tectoniques de nature à avoir une incidence sur la formation des gisements décrits à la section C ci-après. | UN | وسيوفر هذا التجميع خريطة أساسية للتحليل ومتغيرا استدلاليا يُدمج في النموذج، كما سيوفر الدعم لعنصر المشروع الذي سيدرس العوامل التكتونية والبركانية التي قد تكون ذات صلة بتكوين الرواسب والتي يرد وصفها في الفرع جيم أدناه. |
178. On trouvera le texte de la résolution (A/AC.109/2070), adoptée par le Comité spécial à sa 1465e séance, le 1er août 1996, à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ٧٨١ - يـرد نـص القـرار (A/AC.109/2070) الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٥٦٤١ المعقودة في ١ آب/ أغسطس ٦٩٩١، في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
186. On trouvera le texte de la résolution (A/AC.109/2061) adopté par le Comité spécial à sa 1456e séance, le 22 juillet 1996, à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ١٨٦ - يرد نص القرار (A/AC.109/L.2061) الــذي اتخذتـه اللجنة الخاصة في جلستها ٦٥٤١ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ٦٩٩١ في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
13. On trouvera le texte de la résolution (A/AC.109/2100) adoptée par le Comité spécial à sa 1483e séance, le 16 septembre (voir par. 11), à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ٣١ - يرد نص القرار (A/AC.109/2100) الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٦٨ المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر )انظر الفقرة ١١(، في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
8. On trouvera le texte de la résolution (A/AC.109/L.2092), adopté par le Comité spécial à sa 1470e séance, le 6 juin 1997 (voir par. 6), à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ٨ - يرد نص القرار (A/AC.109/2092) الــذي اتخذتـه اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )انظر الفقرة ٦(، في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
On trouvera dans la section C ci-après le texte de ces projets de directives et des commentaires y afférents. | UN | ويورد في الفرع جيم أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية تلك والتعليقات المتصلة بها. |
11. On trouvera dans la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée génerale, le texte de la décision (ibid.), adoptée par le Comité à sa 1411e séance, le 7 août 1992 (voir par. 8). | UN | ١١ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصـــة في جلستها ١٤١١ المعقـــودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ )انظر الفقرة ٨( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
63. Conformément à son Statut, la Commission soumet le Guide de la pratique sur les réserves aux traités à l'Assemblée générale, assorti de la recommandation énoncée dans la section C ci-après. | UN | 63 - وتعرض اللجنة، عملاً بنظامها الأساسي، على الجمعية العامة دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات مشفوعاً بالتوصية الواردة في الفرع جيم أدناه. |
Les directives énoncées à la section C ci-dessous fournissent des indications supplémentaires. | UN | وتوفر المبادئ التوجيهية المدرجة في الفرع جيم أدناه مزيداً من التفاصيل. |
Ces risques seront précisés à la section C ci-dessous. | UN | وسيتم تناولها في الفرع جيم أدناه. |
Les directives énoncées à la section C cidessous fournissent des indications supplémentaires. | UN | وتوفر المبادئ التوجيهية المدرجة في الفرع جيم أدناه مزيداً من التفاصيل. |
494. À ses 2741e et 2742e séances, tenues les 6 et 7 août 2002, la Commission a examiné et adopté le rapport du Groupe d'étude, tel que modifié, qui est reproduit à la section C cidessous. | UN | 494- وفي الجلستين 2741 و2742 المعقودتين في 6 و7 آب/أغسطس 2002، نظرت اللجنة في تقرير فريق الدراسة واعتمدته بصيغته المعدلة. ويرد التقرير في الفرع جيم أدناه. |
11. On trouvera ci-après à la section C, sous forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale, le texte de la résolution (/AC.109/2098) adoptée par le Comité à sa 1483e séance, le 16 septembre 1997. | UN | ١١ - يرد نص القرار (A/C.109/2098) الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٨٣ المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، في الفرع " جيم " أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
Certains pays sont d'avis qu'un PNUE renforcé aurait essentiellement le même mandat qu'une institution spécialisée pour l'environnement (telle que décrite dans la section C ci-dessous). | UN | وترى بعض البلدان أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعزز سيُكلَّف أساساً بنفس الولاية التي يمكن أن تُكلف بها وكالة متخصصة معنية بالبيئة (على النحو الموصوف في الفرع جيم أدناه). |
Les conséquences des réductions envisagées sont examinées plus en détail à la section C du présent rapport. | UN | ويرد المزيد من التفاصيل بشأن أثر التخفيضات المقترحة في الفرع جيم أدناه. |