ويكيبيديا

    "في الفرع هاء من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la section E du
        
    • dans la section E du
        
    • à la section E de
        
    • dans la section E de
        
    Les observations et recommandations du Comité consultatif concernant les voyages figurent à la section E du chapitre I ci-dessus. UN وترد في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه التعليقات العامة للجنة وتوصياتها بشأن سفر الموظفين.
    Ceux-ci sont brièvement rappelés à la section E du présent chapitre, dans le cadre de l'examen des différentes fonctions. UN وهي مستعرضة بإيجاز في الفرع هاء من هذا الفصل، تحت كل من المهام ذات الصلة.
    Les activités et les ressources prévues pour 2010-2011, par fonction, sont présentées à la section E du chapitre III du document. UN وترد في الفرع هاء من الفصل الثالث من الوثيقة نفسها الأنشطة والموارد المخططة للفترة 2010-2011 حسب المهمة.
    Ce sujet est approfondi dans la section E du présent document. UN ويجري تناول هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الفرع `هاء` من هذه الوثيقة.
    Elle demande si ces insuffisances et les causes du malaise mentionné à la section E de la première partie du rapport constituent une ambiguïté. UN وتساءلت عما إذا كانت أوجه القصور هذه وأسباب الانزعاج التي نوقشت في الفرع هاء من الجزء الأول من التقرير تدل على غموض.
    Nous croyons par conséquent qu'il n'est pas judicieux de faire état des points 6 et 7 de l'ordre du jour dans la section E de la troisième partie, intitulée < < Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive > > . UN وعليه، لا نستصوب الإشارة إلى البندين 6 و7 في الفرع هاء من الجزء ثالثاً: " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل " .
    7. À ce propos, le lecteur est renvoyé à la section E du chapitre III du rapport initial. UN 7- يُراجع، في هذا الصدد، ما ورد في الفرع هاء من الفصل الثالث من التقرير الأولي.
    Le budget du Fonds pour l'environnement fait l'objet d'une autre ventilation tout comme les autres sources de financement du PNUE aux tableaux récapitulatifs figurant plus bas à la section E du présent chapitre. UN ويرد في الجداول الموجزة أدناه في الفرع هاء من هذا الفصل المزيد من التفصيل لميزانية صندوق البيئة وكذلك للمصادر الأخرى لأموال برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    4.3 On trouvera davantage de précisions à la section E du présent chapitre sur les comptes, les placements et les résultats de la Caisse de prévoyance. UN 4-3 ويرد في الفرع هاء من هذا الفصل المزيد من التفاصيل عن حسابات صندوق الادخار واستثماراته ونتائجه.
    Le cadre va de pair avec des politiques et des mécanismes de surveillance s'inscrivant dans un calendrier défini, qui se traduisent par des rapports à la direction et au Conseil d'administration, comme indiqué à la section E du chapitre III. UN ويكمّل هذه الخطة سياسات وآليات للرقابة، تحدد بموجبها آجال معينة للاتصال بالمجلس التنفيذي والإدارة العليا، كما هو مبين في الفرع هاء من الفصل الثالث.
    101. On trouvera des renseignements beaucoup plus détaillés concernant cette région à la section E du chapitre VI. Etant donné que les ressources allouées à cette région sont très limitées, la Division n'a pu réaliser des économies que dans deux cas précis. UN ١٠١ - ترد في الفرع هاء من الفصل السادس معلومات أكثر تفصيلا بكثير عن هذه المنطقة. وبالنظر إلى الضآلة البالغة في الموارد المخصصة لهذه المنطقة، فإن الوفورات التي حققتها الشعبة تنحصر في مجالين محددين.
    Les activités du Comité des personnes disparues à Chypre, qui a été établi pour déterminer le sort des personnes disparues grâce aux bons offices du Secrétaire général, sont décrites à la section E du chapitre 24. UN سادساً-21 يرد في الفرع هاء من الاقتراح المقدم من الأمين العام وصف لأنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، التي أنشئت، من خلال المساعي الحميدة للأمين العام للتحقق من مصير الأشخاص المفقودين.
    Sous réserve de sa recommandation formulée à la section E du chapitre I ci-dessus concernant une réduction de 5 % des ressources prévues au titre des voyages du personnel, tous chapitres confondus, le Comité consultatif recommande que la proposition du Secrétaire général relative aux ressources autres que celles consacrées aux postes soit approuvée. UN ورهنا بالتوصية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Sous réserve de sa recommandation qui figure à la section E du chapitre 1 ci-dessus concernant une réduction de 5 % des ressources proposées au titre des voyages du personnel, tous chapitres budgétaires confondus, le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. UN ورهنا بالتوصية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. ملاحظات وتوصيات عامة
    Sous réserve de la recommandation formulée à la section E du chapitre I du présent rapport, visant à réduire de 5 % les ressources proposées au titre des voyages dans tous les chapitres du budget, le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes au titre du chapitre 9. UN ورهنا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 9.
    Sous réserve de la recommandation formulée à la section E du chapitre I du présent rapport visant à réduire de 5 % les ressources proposées au titre des voyages dans tous les chapitres du budget, le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes au titre du chapitre 10. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف للباب 10، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية.
    D'autres liens avec les sources de renseignements identifiées dans la section E du dossier documentaire sur les questions intersectorielles afin d'inclure d'autres sources d'informations pertinentes seront aussi établis. UN وستجري أيضاً زيادة تطوير الصلات بمصادر المعلومات المحددة في الفرع هاء من مجموعة المواد المرجعية المتعلق بالقضايا المشتركة ليشمل مصادر معلومات أخرى ذات صلة.
    Les chefs d'État et de gouvernement membres du Mouvement, réunis à Charm el-Cheikh à l'occasion du quinzième sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu les 15 et 16 juillet 2009, ont exprimé la position commune du Mouvement dans la section E du document final du sommet. UN لقد اجتمع رؤساء دول أو حكومات الحركة في شرم الشيخ بمناسبة انعقاد القمة الخامسة عشرة المعقودة في يومي 15 و 16 تموز/يوليه 2009 وأعربوا عن موقف الحركة المشترك في الفرع هاء من الوثيقة الختامية للقمة.
    Elles figurent dans la section E du rapport (A/64/34). UN وترد تلك المعلومات في الفرع هاء من التقرير (A/64/34).
    Ces décisions et recommandations sont reproduites à la section E de la présente note d'information. UN وترد هذه المقررات والتوصيات في الفرع هاء من هذه المذكرة الإعلامية.
    Les États devraient indiquer s'ils sont parties aux Conventions de La Haye ou de Genève relatives au droit international humanitaire ou à tout autre instrument relatif au droit humanitaire touchant à la protection des droits de l'homme énumérés dans la section E de l'appendice 2; UN ينبغي أن تبيِّن الدول ما إذا كانت طرفاً في أيٍّ من اتفاقيات لاهاي وجنيف المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي أو أي معاهدات أخرى من معاهدات القانون الإنساني الأخرى المتصلة بحماية حقوق الإنسان والمدرجة في الفرع " هاء " من التذييل 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد