ويكيبيديا

    "في الفصل الثالث عشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au chapitre XIII
        
    • du chapitre XIII
        
    • au chapitre XII
        
    Les dispositions qui encadrent le transit des personnes expulsées figurent au chapitre XIII de la loi sur le séjour des étrangers. UN وترد القواعد التي تنظم عبور المطرودين في الفصل الثالث عشر من قانون إقامة الأجانب.
    Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XIII. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث عشر من هذا التقرير
    Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XIII. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث عشر.
    Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XIII du présent rapport. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث عشر من هذا التقرير.
    i) Services fonctionnels nécessaires pour permettre au Conseil de tutelle de s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu du chapitre XIII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique. UN ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية الى مجلس الوصاية في أدائه مسؤولياته المبينة في الفصل الثالث عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث عشر من هذا التقرير.
    Les mesures prises par le gouvernement en vue de réduire la pauvreté sont indiquées au chapitre XIII. UN ويرد موجز للتدابير التي اتخذتها الحكومة من أجل تخفيف حدة الفقر في الفصل الثالث عشر.
    Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XIII du présent rapport. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث عشر من هذا التقرير.
    Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XIII du présent rapport. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث عشر من هذا التقرير.
    Un résumé de l'issue des débats au sein du groupe de contact figure au chapitre XIII de la première partie du présent rapport. UN ويرد بحث للنتائج التي توصل إليها فريق الاتصال في الفصل الثالث عشر من الجزء الأول من هذا التقرير.
    II. Examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial UN ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة
    II. Examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial UN ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة
    II. Examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial UN ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة
    II. Examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial UN ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة
    II. Examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial UN ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة
    Ces événements sont relatés plus en détail au chapitre XIII à propos de la destruction de l'élevage de volailles de la famille Sawafeary. UN وترِدُ الأحداث التي سبقت وأعقبت إطلاق النار على ابراهيم جحا بمزيد من التفصيل في الفصل الثالث عشر أدناه فيما يتصل بتدمير مزارع الصوافيري لتربية الدواجن.
    Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XIII du présent rapport [voir A/57/23 (Part III)]. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث عشر من هذا التقرير (انظر A/57/23 (Part III)).
    Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XIII [voir A/56/23 (Part III)]. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث عشر من هذا التقرير (انظر A/56/23 (part III)).
    La destruction des infrastructures d'approvisionnement en eau et d'assainissement (par exemple la destruction des puits de Namar et l'attaque contre la station d'épuration décrite au chapitre XIII) a aggravé la situation qui régnait déjà. UN كما أن تدمير البنية الأساسية المتعلقة بتوريد المياه والصرف الصحي (مثل تدمير آبار نمر والهجوم على مصنع معالجة المياه، على النحو المشروع في الفصل الثالث عشر) قد أدى إلى تفاقم الوضع القائم من قبل.
    i) Services fonctionnels nécessaires pour permettre au Conseil de tutelle de s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu du chapitre XIII de la Charte des Nations Unies en ce qui concerne le Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique. UN ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية الى مجلس الوصاية في أدائه مسؤولياته المبينة في الفصل الثالث عشر من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    31. Le système judiciaire, qui fait l'objet du chapitre XIII de la Constitution < < Tribunaux et ministère public > > , joue un rôle essentiel dans la protection des droits de l'homme. UN 31- ويضطلع النظام القضائي، الذي ترد أنظمته في الفصل الثالث عشر من الدستور، المتعلق بمسألة " المحاكم وهيئة الادعاء " ، بدور أساسي في حماية حقوق الإنسان.
    Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport [voir A/58/23 (Part III)]. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث عشر من هذا التقرير (انظر A/58/23 (Part III)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد