ويكيبيديا

    "في الفصل الثالث من هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au chapitre III du présent rapport
        
    • au chapitre III du rapport
        
    • le chapitre III du présent rapport
        
    En conséquence, cette question sera examinée par le menu au chapitre III du présent rapport final qui est consacré aux conclusions. UN وبناء على ذلك، ستعالج هذه المسألة بإفاضة في الاستنتاجات المطروحة في الفصل الثالث من هذا التقرير النهائي.
    Le rapport en Chine du Rapporteur spécial est inclus au chapitre III du présent rapport. UN ويرد التقرير المتعلق بزيارته للصين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    On trouvera de plus amples détails sur ces propositions au chapitre III du présent rapport. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذه الخطط في إطار البرنامج الوارد في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Il a examiné certains éléments conceptuels de la définition, exposés au chapitre III du présent rapport. UN ونظر في بعض العناصر المفاهيمية للتعريف في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Les questions du droit au développement sur lesquelles le HautCommissariat travaille en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies sont décrites au chapitre III du présent rapport. UN وترد في الفصل الثالث من هذا التقرير تلك المسائل المتصلة بالحق في التنمية التي تعكف عليها المفوضية بالاشتراك مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Les finances de l’Office sont examinées en détail au chapitre III du présent rapport. UN هذا وتبحث مالية الوكالة بمزيد من التفصيل في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    La sécurité continue d'être une source de graves préoccupations, comme l'ont montré les événements exposés au chapitre III du présent rapport. UN ولا تزال هذه المسألة موضع قلق كبير، كما يتبين من اﻷحداث الوارد وصفها في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    La situation financière de l’Office est examinée plus en détail au chapitre III du présent rapport. UN وترد في الفصل الثالث من هذا التقرير مناقشة لﻷوضاع المالية للوكالة بمزيد من التفصيل.
    Les décisions adoptées par le Comité à ce sujet sont consignées au chapitre III du présent rapport. UN ويرد ما يتصل بالموضوع من مقررات اللجنة في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Les décisions adoptées par le Comité à ce sujet sont consignées au chapitre III du présent rapport. UN وترد مقررات اللجنة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    On trouvera au chapitre III du présent rapport un compte rendu des discussions que les présidents ont eues avec les cofacilitateurs ainsi qu'avec les représentants d'États Membres et d'organisations de la société civile. UN وترد المناقشات التي دارت بين الرؤساء والميسرين والدول الأعضاء والمجتمع المدني في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Le Comité invite le Conseil à prendre note des propositions figurant au chapitre III du présent rapport dans le cadre de l'application de l'examen triennal de 2015 de la catégorie des pays les moins avancés. UN وتدعو اللجنة المجلس إلى أن يحيط علماً بالمقترحات الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير من أجل تنفيذها في استعراض عام 2015 الذي يُجرى لفئة أقل البلدان نمواً كل ثلاث سنوات.
    Les principaux problèmes soulevés à cette réunion, qui ont une incidence sur le programme de travail et l'organisation du travail, sont énoncés au chapitre III du présent rapport. UN ويرد في الفصل الثالث من هذا التقرير وصف للقضايا الرئيسية التي أثيرت في اجتماع فريق الخبراء، التي تؤثر على برنامج العمل المقبل وتنظيم العمل.
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, que l'on trouvera au chapitre III du présent rapport. UN وأصدر المجلس رأيا بدون تحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، كما هو مبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, que l'on trouvera au chapitre III du présent rapport. UN وأصدر المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Les décisions adoptées par le Comité à ce sujet sont consignées au chapitre III du présent rapport [A/48/23 (Partie II)]. UN ويرد ما يتصل بالموضوع من مقررات اللجنة في الفصل الثالث من هذا التقرير A/48/23 (Part II))(.
    145. Il recommande à la Commission des droits de l'homme d'étudier la question des ressources financières et humaines en tenant compte des observations figurant au chapitre III du présent rapport. UN ٥٤١- ويوصي المقرر الخاص بأن تقوم لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في مسألة الموارد المالية والبشرية في ضوء ما قدمه من ملاحظات في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    145. Il recommande à la Commission des droits de l'homme d'étudier la question des ressources financières et humaines en tenant compte des observations figurant au chapitre III du présent rapport. UN ٥٤١- ويوصي المقرر الخاص بأن تقوم لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في مسألة الموارد المالية والبشرية في ضوء ما قدمه من ملاحظات في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    À cet égard, il invite le Conseil à prendre acte des propositions formulées au chapitre III du présent rapport dans la perspective de l'examen triennal de la liste des pays les moins avancés en 2012. UN وفي هذا الصدد، تدعو المجلس إلى أن يحيط علما بالمقترحات الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير من أجل تنفيذها في الاستعراض الذي يجري للقائمة كل ثلاث سنوات من عام 2012.
    Le Groupe demande notamment à la Commission d'approuver son plan de travail pour 2007, présenté au chapitre III du rapport. UN ويسعـى الفريق بوجـه خاص إلى الحصول على موافقة اللجنـة على خطة عملـه لعام 2007، الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    La situation financière de l'Office est examinée de façon plus approfondie dans le chapitre III du présent rapport. UN وترد في الفصل الثالث من هذا التقرير مناقشة أكثر تفصيلا للحالة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد