ويكيبيديا

    "في الفصل الثاني من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au chapitre II du
        
    • au chapitre II de
        
    • dans le chapitre II du
        
    • dans le chapitre II de
        
    • du chapitre II du
        
    • au deuxième trimestre de
        
    • du chapitre II de
        
    • à la section II du
        
    • la partie II du
        
    • dans la section II du
        
    • au chapitre III de l'
        
    Il faut que nous défendions tous les principes énoncés au chapitre II du Programme. UN وعلينا أن نتمسك جميعا بالمبادئ الواردة في الفصل الثاني من البرنامج.
    Les recommandations formulées à l'occasion du dialogue figurent au chapitre II du présent rapport. UN وترد معظم التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Les droits et libertés consacrés au chapitre II de l'Instrument de gouvernement s'appliquent, à quelques exceptions près, à l'ensemble de la communauté, autrement dit à la société. UN وتطبق الحقوق والحريات المكرسة في الفصل الثاني من صك الحكم، مع بعض الاستثناءات، على المجتمع بأسره.
    Les recommandations formulées à cette occasion sont contenues dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد، في الفصل الثاني من هذا التقرير، التوصيات التي قدّمت خلال الحوار.
    Une liste des recommandations formulées pendant le dialogue figure au chapitre II du présent rapport. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي.
    Ces organisations, dénommées ci-après les organisations participantes, sont énumérées au chapitre II du présent rapport. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير قائمة بتلك المؤسسات التي يشار اليها فيما يلي باسم المنظمات المشاركة.
    Les délibérations et décisions du Groupe de travail sont consignées au chapitre II du présent rapport. UN وترد أدناه مداولات ومقررات الفريق العامل في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    33. Les résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquantième session figurent au chapitre II du présent rapport. UN ٣٣ - وترد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Les décisions et recommandations du Comité spécial sur ces questions sont examinées au chapitre II du rapport. UN وقد نوقشت مقررات اللجنة الخاصة وتوصياتها بشأن تلك المسائل في الفصل الثاني من التقرير.
    Les recommandations formulées au cours de ce dialogue figurent au chapitre II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة خلال الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    au chapitre II du présent rapport, la Rapporteuse spéciale rend compte de ses activités pendant l'année considérée. UN وتقدم المقررة الخاصة، في الفصل الثاني من التقرير، بياناً بأنشطتها خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Les recommandations faites pendant le dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي.
    Comme indiqué au chapitre II de l'Acte constitutif, les organes directeurs sont les suivants: UN وتتألّف أجهزة تقرير السياسات هذه، وفقا لما هو منصوص عليه في الفصل الثاني من الدستور، من الهيئات التالية:
    Comme elle le faisant observer au chapitre II de son rapport, la CDI a pris note des conclusions et en a recommandé l'examen à l'Assemblée générale. UN وكما لوحظ في الفصل الثاني من تقريرها، فإن اللجنة أحاطت علماً بالاستنتاجات وأوصت بإحالتها إلى عناية الجمعية العامة.
    :: La Commission veille au respect des droits et libertés fondamentaux de l'individu, énoncés au chapitre II de la Constitution. UN :: تكفل اللجنة الامتثال لحقوق الفرد وحرياته الأساسية المكرسة في الفصل الثاني من الدستور.
    Les recommandations faites pendant le dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    La justification, la recommandation et le calendrier sont contenus dans le chapitre II de l'annexe II du présent rapport. UN ويرد السند المنطقي، والتوصية، والجدول الزمني في الفصل الثاني من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Examen du chapitre II du projet de convention des Nations Unies contre la corruption UN النظر في الفصل الثاني من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Au troisième trimestre de 2000, 2,6 % seulement des travailleurs avaient été absents de leurs lieux de travail pour une période continue égale ou supérieure à une semaine, tandis qu'au deuxième trimestre de 2002, ce taux avait atteint 12,6 %. UN ففي الفصل الثالث من عام 2000، بلغت نسبة تغيب العمال عن عملهم لفترة أسبوع أو أكثر 2.6 في المائة فحسب؛ أما في الفصل الثاني من عام 2002 فقد بلغت النسبة 12.6 في المائة.
    Il en va de même des dispositions relatives aux contre-mesures, qui font l'objet du chapitre II de la troisième partie. UN 42 - وبين أن الشيء نفسه يصدق على الأحكام المتعلقة بالتدابير المضادة في الفصل الثاني من الباب الثالث.
    Les informations correspondantes figurent à la section II du rapport. UN وأضاف أن المعلومات ذات الصلة ترد في الفصل الثاني من التقرير.
    On trouvera les recommandations faites à cette occasion dans la partie II du présent rapport. UN وترد التوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Comme indiqué au chapitre III de l'Acte constitutif, les organes directeurs sont les suivants: UN وتتألّف أجهزة تقرير السياسات هذه، وفقا لما هو منصوص عليه في الفصل الثاني من الدستور، من الهيئات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد