Il est rendu compte de ses délibérations et conclusions sur ce point aux chapitres III, IV et V ci-dessous. | UN | وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بذلك البند في الفصول الثالث والرابع والخامس. |
Les résumés des exposés et des débats figurent aux chapitres III, IV et V, respectivement, de la présente note. | UN | وترد ملخصات العروض والمناقشات في الفصول الثالث والرابع والخامس من هذه المذكرة. |
Ce complément d'informations sur les dépenses et les budgets développe dans le détail les renseignements contenus aux tableaux III.1 à X.1 de la présentation générale; ces tableaux aux chapitres III à X de la présentation générale présentent des données sur les dépenses en 1997 et sur les prévisions/projections de dépenses en 1998/1999 pour chacune des régions. | UN | وعليه فإن المعلومات اﻹضافية المتعلقة بالنفقات والميزانيات تكمل تلك الواردة في الجداول الثالث - ١ إلى العاشر - ١ في الاستعراض العام؛ وتعرض تلك الجداول الواردة في الفصول الثالث - العاشر من الاستعراض العام معلومات عن النفقات في ٧٩٩١ وتقديرات النفقات/اﻹسقاطات في ٨٩٩١/٩٩٩١ لكل من عمليات المفوضية. |
Vignettes délivrées aux missions d'observation des États, aux organisations intergouvernementales et aux autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du < < Livre bleu > > : Les demandes doivent être adressées au Service du protocole et de la liaison, puis à l'Administration du garage, qui fera le nécessaire. | UN | ويجب أن تقدم بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي تتمتع بمركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " طلبات الحصول على شارات تراخيص الوقوف إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرآب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Vignettes délivrées aux missions d'observation des États, aux organisations intergouvernementales et aux autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du < < Livre bleu > > : Les demandes doivent être adressées au Service du protocole et de la liaison, puis à l'Admnistration du garage, qui fera le nécessaire. | UN | ويجب أن تقدم بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي تتمتع بمركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " طلبات الحصول على شارات تراخيص الوقوف إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرآب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Les règles énoncées aux chapitres III, VII et VIII (sauf l'article 36) ci-dessus s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des organes subsidiaires, si ce n'est que : | UN | تنطبق المواد الواردة في الفصول الثالث والسابع والثامن (باستثناء المادة 36) أعلاه، مع إجراء التعديل اللازم، على سير الأعمال في الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي: |
Dans l'ensemble, les projets de dispositions types figurant aux chapitres III, IV et V étaient le fruit d'un compromis auquel était parvenu le Groupe de travail, et il serait préférable que la Commission ne revienne pas sur la décision qu'il avait prise. | UN | وبصفة عامة، تعكس مشاريع الأحكام النموذجية الواردة في الفصول الثالث والرابع والخامس حلا توفيقيا تم التوصل إليه في الفريق العامل، ومن الأفضل أن تجتنب اللجنة إعادة النظر في القرارات التي اتخذها الفريق العامل. |
Vignettes délivrées aux missions d'observation des États, aux organisations intergouvernementales et aux autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du < < Livre bleu > > : Les demandes doivent être adressées au Service du protocole et de la liaison, puis à l'Administration du garage, qui fera le nécessaire. | UN | طلبات بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي تتمتع بمركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " الحصول على شارات تراخيص الوقوف: تقدم إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرأب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
La Loi fondamentale garantit les droits et libertés des résidents de la RAS de Macao au niveau constitutionnel, les dispositions s'y rapportant figurant aux chapitres III (Droits politiques et sociaux), V (Droits économiques) et VI (Droits sociaux et culturels). | UN | ويحمي القانون الأساسي حقوق وحريات سكان منطقة ماكاو، الصين، على المستوى الدستوري، مع ما يتصل بذلك من أحكام نص عليها في الفصول الثالث (الحقوق السياسية والاجتماعية) والخامس (الحقوق الاقتصادية) والسادس (الحقوق الثقافية والاجتماعية). |
Vignettes délivrées aux missions d'observation des États, aux organisations intergouvernementales et aux autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du < < Livre bleu > > : Les demandes doivent être adressées au Service du protocole et de la liaison, puis à l'Administration du garage, qui fera le nécessaire. | UN | طلبات بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي تتمتع بمركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " الحصول على شارات تراخيص الوقوف: تقدم إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرْأَب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Vignettes délivrées aux missions d'observation des États, aux organisations intergouvernementales et aux autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du Livre bleu : Les demandes doivent être adressées au Service du protocole et de la liaison, puis à l'Administration du garage, qui fera le nécessaire. | UN | :: طلبات بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي تتمتع بمركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " الحصول على شارات تراخيص الوقوف: تقدم إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرْأَب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Vignettes délivrées aux missions d'observation des États, aux organisations intergouvernementales et aux autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du < < Livre bleu > > : Les demandes doivent être adressées au Service du protocole et de la liaison, puis à l'Administration du garage, qui fera le nécessaire. | UN | طلبات بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي تتمتع بمركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " الحصول على شارات تراخيص الوقوف: تقدم إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرآب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Les missions d'observation des États ainsi que les organisations intergouvernementales et autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du < < Livre bleu > > qui souhaitent obtenir une vignette doivent adresser leur demande au Service du protocole et de la liaison, puis à l'Admnistration du garage, qui s'occupera de la leur délivrer. | UN | ويجب أن تقدم بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي تتمتع بمركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " طلبات الحصول على شارات تراخيص الوقوف إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرآب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Les missions d'observation des États ainsi que les organisations intergouvernementales et autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du < < Livre bleu > > qui souhaitent obtenir une vignette doivent adresser leur demande au Service du protocole et de la liaison, puis au Service de gestion du garage, qui s'occupera de la leur délivrer. | UN | ويجب أن تقدم بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي لها مركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " طلبات الحصول على لصائق تراخيص الوقوف إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرآب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Les missions d'observation des États ainsi que les organisations intergouvernementales et autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du < < Livre bleu > > qui souhaitent obtenir une vignette doivent adresser leur demande au Service du protocole et de la liaison, puis au Service de gestion du garage, qui s'occupera de la leur délivrer. | UN | ويجب أن تقدم بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي لها مركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " طلبات الحصول على لصائق تراخيص الوقوف إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرآب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Les missions d'observation des États ainsi que les organisations intergouvernementales et autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du < < Livre bleu > > qui souhaitent obtenir une vignette doivent adresser leur demande au Service du protocole et de la liaison, puis au Service de gestion du garage, qui s'occupera de la leur délivrer. | UN | ويجب أن تقدم بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي لها مركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " طلبات الحصول على لصائق تراخيص الوقوف إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرآب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Les renseignements reçus des organisations non gouvernementales (Amnesty International, European Roma Rights Centre et Liberty) ont été intégrés aux chapitres III, IV et V. | UN | أما المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية (منظمة العفو الدولية والمركز الأوروبي لحقوق الغجر ومنظمة الحرية (ليبرتي))، فقد أُدرجت في الفصول الثالث والرابع والخامس. |
Les missions d'observation des États ainsi que les organisations intergouvernementales et autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du < < Livre bleu > > qui souhaitent obtenir une vignette doivent adresser leur demande au Service du protocole et de la liaison, puis au Service de gestion du garage, qui s'occupera de la leur délivrer. | UN | ويجب أن تقدم بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى التي لها مركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب الأزرق " طلبات الحصول على لصائق تراخيص الوقوف إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرأب لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Les missions d'observation des États ainsi que les organisations intergouvernementales et autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du «Livre bleu» qui souhaitent obtenir une vignette doivent adresser leur demande au Service du protocole et de la liaison, puis au Service de gestion du garage, qui s'occupera de la leur délivrer. | UN | ويجب أن تقدم بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻷخرى التي لها مركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب اﻷزرق " طلبات الحصول على لصائق تراخيص الوقوف إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرأب لاتخاذ الاجراء المناسب. |
Les missions d'observation des États ainsi que les organisations intergouvernementales et autres organisations énumérées aux chapitres III, IV et V du «Livre bleu» qui souhaitent obtenir une vignette doivent adresser leur demande au Service du protocole et de la liaison, puis au Service de gestion du garage, qui s'occupera de la leur délivrer. | UN | ويجب أن تقدم بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻷخرى التي لها مركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب اﻷزرق " طلبات الحصول على لصائق تراخيص الوقوف إلى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك إلى إدارة المرأب لاتخاذ الاجراء المناسب. |
Ces audits et les questions importantes qui s'y rapportent font l'objet des chapitres III, IV et V du présent rapport. | UN | ويرد في الفصول الثالث والرابع والخامس من هذا التقرير وصف لعمليات مراجعة الحسابات هذه وما يتصل بها من مسائل هامة. |