ويكيبيديا

    "في الفقرة الفرعية السابقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'alinéa précédent
        
    • au paragraphe précédent
        
    • dans le paragraphe précédent
        
    2) Détruit ou rend inutilisables les moyens visés à l'alinéa précédent; ou UN 2 - يقوم بتدمير الأدوات المذكورة في الفقرة الفرعية السابقة أو يجعلها غير صالحة للاستعمال؛ أو
    La procédure de la communication directe des renseignements aux officiers de liaison citée à l'alinéa précédent et à l'alinéa b) du paragraphe 2 constitue le procédé le plus rapide et le plus efficace de la coopération en la matière. UN يشكل إجراء الإحالة المباشرة للمعلومات إلى ضباط الاتصال، الذي أشير إليه في الفقرة الفرعية السابقة وفي الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 2 أسرع الطرق وأكثرها فعالية للتعاون في هذا المجال.
    d) Prier le mécanisme financier de la Convention d'appuyer financièrement les travaux mentionnés à l'alinéa précédent et inviter d'autres institutions financières et pays à faire de même; UN (د) يطلب إلى الآلية المالية للاتفاقية أن تدعم العمل المشار إليه في الفقرة الفرعية السابقة مالياً، ويدعو المؤسسات المالية الأخرى والبلدان إلى القيام بنفس الشيء؛
    11. Décide qu'une décision finale concernant les services communs auxquels il est fait référence au paragraphe précédent sera prise lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm visées au paragraphe3 de la section V plus haut; UN 11 - يقرر أن القرار النهائي فيما يتعلق بالخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة سوف يُتخذ في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الجزء الخامس أدناه؛
    4. Prie les secrétaires exécutifs des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, en consultation avec le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, de préparer des propositions à soumettre aux réunions extraordinaires auxquelles il est fait référence au paragraphe précédent sur : UN 4 - يطلب من الأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إعداد مقترحات بشأن الاجتماعات الاستثنائية المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة عن:
    Décide qu'une décision finale concernant les services communs auxquels il est fait référence dans le paragraphe précédent sera prise lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm mentionnées dans la section V, paragraphe 3, ci-après; UN 11 - يقرر اتخاذ قرار نهائي بشأن الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الفرع خامساً أدناه؛
    nn) Décide qu'une décision finale concernant les services communs auxquels il est fait référence à l'alinéa précédent sera prise lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm visées à l'alinéa rr) ci-après; UN (ن ن) يقرر اتخاذ قرار نهائي بشأن الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) أدناه؛
    nn) Décide qu'une décision finale concernant les services communs auxquels il est fait référence à l'alinéa précédent sera prise lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm visées à l'alinéa rr) ci-après; UN (ن ن) يقرر أن القرار النهائي فيما يتعلق بالخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة سوف يتخذ في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص)؛
    ss) Prie les secrétaires exécutifs des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, en consultation avec le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, de préparer des propositions à soumettre aux réunions extraordinaires auxquelles il est fait référence à l'alinéa précédent sur : UN (ق ق) يطلب من الأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إعداد مقترحات بشأن الاجتماعات الاستثنائية المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة عن:
    nn) Décide qu'une décision finale concernant les services communs auxquels il est fait référence à l'alinéa précédent sera prise lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm visées à l'alinéa rr) ci-après; UN (ن ن) يقرر اتخاذ قرار نهائي بشأن الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) أدناه؛
    nn) Décide qu'une décision finale concernant les services communs auxquels il est fait référence à l'alinéa précédent sera prise lors des réunions extraordinaires des conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm visées à l'alinéa rr) ci-après; UN (ن ن) يقرر اتخاذ قرار نهائي بشأن الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) أدناه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد