4. Une demande d'éclaircissements ou de renseignements n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue à l'article 4 ci-après. | UN | 4 - طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 59 أدناه. |
La présidence décide de l’inscription de cet État sur la liste prévue à l’article 103, paragraphe 1, si les conditions posées par celui-ci lui agréent. | UN | وتقرر الرئاسة تسجيل هذه الدولة في القائمة المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة ٣٠١، إذا كانت الشروط المفروضة من هذه الدولة مقبولة لديها. |
4. Par conséquent, le nombre des organisations non gouvernementales inscrites sur la liste prévue à l'article 77 du règlement intérieur du Conseil s'élève à présent à 165, dont 79 dans la catégorie générale et 86 dans la catégorie spéciale. | UN | ٤ - وبناء على ذلك، فإن عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة المنصوص عليها في المادة ٧٧ من النظام الداخلي يبلغ، اﻵن ما مجموعه ٥٦١: منها ٩٧ في الفئة العامة و٦٨ في الفئة الخاصة. |
4. La demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 79 du présent règlement. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 79 من هذا النظام. |
4. La demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 79 du présent règlement. | UN | ٤- لا يحول طلب الايضاح المشار إليه في الفقرة ١ من هذه المادة دون ادراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة ٩٧ من هذا النظام. |
Le secrétariat de la CNUCED a été saisi d'une demande d'inscription sur la liste visée à l'article 76 du Règlement intérieur du Conseil. | UN | 33- تلقت أمانة الأونكتاد طلباً للإدراج في القائمة المنصوص عليها في المادة 76 من النظام الداخلي للمجلس. |
4. Par conséquent, le nombre des organisations non gouvernementales inscrites sur la liste prévue à l'article 77 du règlement intérieur du Conseil s'élève à présent à 167, dont 81 dans la catégorie générale et 86 dans la catégorie spéciale. | UN | ٤- وبناء على ذلك، فإن عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة المنصوص عليها في المادة ٧٧ من النظام الداخلي يبلغ اﻵن ما مجموعه ٧٦١: منها ١٨ في الفئة العامة و٦٨ في الفئة الخاصة. |
4. Une demande d'éclaircissements ou de renseignements n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue à l'article 57 ci-dessus. | UN | 4- طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 57 أعلاه. |
4. Une demande d'éclaircissements ou de renseignements n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue à l'article 57 ci-dessus. | UN | 4- طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 57 أعلاه. |
4. Une demande d'éclaircissements ou de renseignements n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue à l'article 57 ci-dessus. | UN | 4- طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في المادة 57 أعلاه. |
3. Fin septembre 1999, 185 organisations non gouvernementales étaient inscrites sur la liste prévue à l'article 77 du règlement intérieur du Conseil : 102 dans la catégorie générale et 83 dans la catégorie spéciale. | UN | 3- وفي نهاية أيلول/سبتمبر 1999، كان عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي 185 منظمة: 102 منها في الفئة العامة و83 في الفئة الخاصة. |
4. Fin juin 1997, 176 organisations non gouvernementales étaient inscrites sur la liste prévue à l'article 77 du règlement intérieur du Conseil : 94 dans la catégorie générale et 82 dans la catégorie spéciale. | UN | ٤- وفي نهاية حزيران/يونيه ٧٩٩١، كان عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة المنصوص عليها في المادة ٧٧ من النظام الداخلي: ٤٩ منظمة في الفئة العامة و٢٨ في الفئة الخاصة. |
5. En conséquence, le nombre des organisations non gouvernementales inscrites sur la liste prévue à l'article 77 du règlement intérieur du Conseil s'élève à présent à 174, dont 87 dans la catégorie générale et 87 dans la catégorie spéciale. | UN | ٥- وبناء على ذلك، فإن عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة المنصوص عليها في المادة ٧٧ من النظام الداخلي يبلغ اﻵن ما مجموعه ٤٧١، منها ٧٨ منظمة في الفئة العامة و٧٨ منظمة في الفئة الخاصة. |
4. La demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 79 du présent règlement. | UN | ٤- لا يحول طلب الايضاح المشار إليه في الفقرة ١ من هذه المادة دون ادراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة ٩٧ من هذا النظام. |
4. La demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 c) à g) du présent article n'empêche pas que la requête soit inscrite sur les listes prévues au paragraphe 3 de l'article 104. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرات من 1(ج) إلى 1(ز) من هذه المادة دون إدراج الشكوى في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 104. |
4. La demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 c) à g) du présent article n'empêche pas que la requête soit inscrite sur les listes prévues au paragraphe 3 de l'article 104. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرات من 1(ج) إلى 1(ز) من هذه المادة دون إدراج الشكوى في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 104. |
Le secrétariat de la CNUCED a été saisi de deux demandes d'inscription sur la liste visée à l'article 77 du Règlement intérieur du Conseil. | UN | 34- تلقت أمانة الأونكتاد طلبين للإدراج في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس. |
41. Le Conseil a décidé de reporter à sa prochaine réunion directive l'examen de la demande d'inscription de la Fédération arabe pour la protection des droits de propriété intellectuelle (AFPIPR) sur la liste visée à l'article 77 de son règlement intérieur, et a demandé au bureau élargi d'étudier cette demande au préalable. | UN | 41- قرر المجلس أن يُرجئ، حتى انعقاد دورته التنفيذية القادمة، النظر في الطلب الذي قدمه الاتحاد العربي لحماية حقوق الملكية الفكرية لإدراجه في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس، وطلب إلى المكتب الموسّع أن يستعرض هذا الطلب قبل انعقاد الدورة التنفيذية القادمة للمجلس. |
2. La Présidence n'inscrit pas un État sur la liste visée au paragraphe 1 a) de l'article 103, si elle n'approuve pas les conditions dont cet État assortit son acceptation. | UN | 2 - لا تدرج هيئة الرئاسة دولة من الدول في القائمة المنصوص عليها في الفقرة (1) (أ) من المادة 103 في حالة عدم موافقتها على الشروط التي تقرن بها هذه الدولة قبولها. |
5. En conséquence, le nombre d'organisations non gouvernementales inscrites sur la liste s'élève à présent à 185, dont 102 dans la catégorie générale et 83 dans la catégorie spéciale. | UN | 5- وتبعا لذلك، يبلغ الآن مجموع عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس 185 منظمة منها: 102 منظمة في الفئة العامة و83 منظمة في الفئة الخاصة. |
Le Conseil a décidé d'ajouter à la liste prévue à l'article 76 de son règlement intérieur l'Union douanière d'Afrique australe (SACU), sur laquelle le document TD/B/EX(41)/R.2 fournissait des renseignements généraux. | UN | 40 - قرر المجلس إدراج الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، الذي قُدِّمت معلومات أساسية عنه في الوثيقة TD/B/EX(41)/R.2، في القائمة المنصوص عليها في المادة 76 من النظام الداخلي للمجلس. |
4. La demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue au paragraphe 1 de l'article 85 ci-après. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 85 أدناه. |