ويكيبيديا

    "في القارب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le bateau
        
    • sur le bateau
        
    • en bateau
        
    • dans le canoë
        
    • monter
        
    • sur ce bateau
        
    On n'a pas la clim'. Cela dit, j'ai de la glace dans le bateau. Open Subtitles إن كنتم ترغبون في بعض الثلج، فلدي طن منه في القارب
    Tu vivrais dans le bateau et moi, j'utiliserais ta chambre comme deuxième bureau. Open Subtitles كنت تعيش في القارب وأستخدم غرفة نومك كمكتب الثاني.
    Ils étaient dans le bateau et ils étaient à la recherche autour et aller, Open Subtitles كانوا في القارب وكانوا يبحثون حول والذهاب،
    Elle est venue avec nous sur le bateau seulement qu'une fois. Open Subtitles جائت معه مره في القارب ومره اخرى في الحانة
    Tu t'es entraîné avec nous, tu étais sur le bateau, tu as été blessé au combat. Open Subtitles ..لقد تدربت معنا لقد أتيت في القارب معنا.. لقد أَصبت أثناء قتالك معنا
    Les enfants adoraient venir ici pour des voyages en bateau en famille. Open Subtitles لقد كان الاطفال يحبون القدوم الى هنا والذهاب الى رحلات عائلية في القارب
    Il y a une expression hawaïenne pour celui qui rame dans le canoë. Open Subtitles "هنالكَـ مثلٌ في "هاواي للرجالِ المجدفينَ في القارب
    Ils sautaient dans le bateau. Open Subtitles هو نوع من الأسماك كانوا يقفزون في القارب
    Whoa, whoa, whoa, whoa. Non, non, c'est interdit dans le bateau. Open Subtitles وااه وااه واااه وااااه لا لا احد مسموح له ان يكون في القارب
    Vous m'avez mis dans le bateau quand j'étais inconsciente ? Open Subtitles لقد وضعتوني في القارب بينما كنت في غيبوبة ؟ ؟
    Mir a mis ces poils dans le bateau pour nous faire croire qu'il ressemblait à ça. Open Subtitles في القارب ليجعلنا نعتقد أن هذا ما يبدو عليه شكله
    Qui sont ces hommes dans le bateau ? Open Subtitles إنتظر، إنتظر، إنتظر من هم اولئك الرجال في القارب ؟
    Qu'il reste dans le bateau, alors. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن يبقى في القارب إذاً.
    Je suis restée couchée inconsciente dans le bateau pendant assez longtemps. Open Subtitles كنت مستلقية وفاقدة للوعي في القارب لمدة طويلة
    Elle dit qu'elle ne vous a jamais vu sur le bateau et que si le capitaine du port est mort, c'est parce-que vous avez du le tuer. Open Subtitles لقد قالت بأنها لم ترك أبدا في القارب و مقتل رئيس الميناء هو بسبب أنك قتلته
    On dort sur le bateau par roulement. Il fait froid. Humide. Open Subtitles وتنام في القارب بتناوب إن الجو بارد, ورطب.
    - Bien, jusqu'ici, ce qu'on a, c'est le témoignage de cet agent de sécurité qui dit avoir vu quelqu'un d'autre sur le bateau cette nuit-là. Open Subtitles حتى الان كل ما لدينا الحارس هناك يدعي انه راى شخصا اخر في القارب هذه الليله
    Puis il l'a emmenée sur le bateau... et toute sa vie s'est écroulée. Open Subtitles وبعدها أخذها في القارب وبعدها انقلبت حياته رأسا على عقب
    L'ADN confirme qu'il était sur le bateau. Open Subtitles الحمض النووي أكد أنه كان في القارب نحن نتعاون مع
    J'ai échangé l'accident de pêche prévu contre une fuite en bateau. Open Subtitles غيرتّ خطة إصطياد السمك بالهروب في القارب
    Je crois I'avoir vue monter à bord du bateau aux trois coques. Open Subtitles رأيت الفتاةلكنني لست متأكاً لكنني اظن انها ركبت في القارب ذو الهياكل الثلاث
    Ça aurait pu être moi sur ce bateau avec Sarah. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون هذا الأمر أسهل لو كنت في القارب مع ساره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد