ويكيبيديا

    "في القانون في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de droit à
        
    • en droit à
        
    • en droit dans
        
    • de droit en
        
    • en droit en
        
    • la faculté de droit
        
    Pendant plusieurs années, j'ai dispensé à temps partiel des cours de droit à l'Université de Maurice, dont j'ai été brièvement Directeur de la faculté de droit. UN وقد كنت طيلة عدد من السنوات محاضراً غير متفرغ في القانون في جامعة موريشيوس وكنت أيضاً عميد كلية الحقوق لفترة وجيزة.
    À diverses reprises, membre d'un jury de thèse de droit à l'Université de Colombo. UN ممتحِن سابق في شهادة الدكتوراه في القانون في جامعة كولومبو.
    1967-1971 Études de droit à l'Université de Marbourg (Allemagne) UN دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    Chargé de cours en droit à l'Université de Zambie, de 1996 à 2002. UN محاضر في القانون في جامعة زامبيا، من عام 1996 إلى عام 2002.
    La discrimination en droit dans le domaine du droit de la famille demeure un problème majeur en Afrique subsaharienne, au Moyen-Orient, en Afrique du Nord et en Asie du Sud. UN ولا يزال التمييز في القانون في مجال قانون الأسرة يشكل تحديا خاصا في مناطق أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وجنوب آسيا.
    2001 Maîtrise de droit en Études juridiques comparatives UN عام 2001 درجة الماجستير في القانون في دراسات القانون المقارن
    Maîtrise en droit en juin 1999: faculté de droit et des sciences politiques de l'Université de Ouagadougou (Burkina Faso). UN درجة الماجستير في القانون في حزيران/يونيه 1999: من كلية الحقوق والعلوم السياسية، جامعة واغادودغو (بوركينا فاسو)
    1967-1971 Études de droit à l'Université de Marbourg (Allemagne) UN دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    Professeur de droit à l'Institut de droit de l'Académie chinoise de sciences sociales depuis 2004 UN أستاذة في القانون في معهد القانون بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية منذ عام 2004 الأهلية في المحاماة
    Études de droit à l'Université de Marbourg (Allemagne) UN دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    Ce Comité se compose d'un médecin, d'un professeur de droit à l'Université des Antilles néerlandaises et d'un ancien procureur; UN وتتألف هذه اللجنة من طبيب ومحاضر في القانون في جامعة جزر اﻷنتيل الهولندية ومدع عام سابق؛
    Professeur de droit à la faculté de droit de l'Université d'Oslo, spécialiste du droit de l'enfant. UN أستاذة في القانون في كلية الحقوق، جامعة أوسلو. متخصصة في قانون الأطفال.
    Études de droit à l'Université de Marbourg (Allemagne) UN 1967-1971 دراسات في القانون في جامعة ماربورغ، ألمانيا
    Chargé de cours en droit à l'Université de Zambie, de 1996 à 2002. UN محاضر في القانون في جامعة زامبيا، من عام 1996 إلى عام 2002.
    Il a obtenu son diplôme de docteur en droit à l'Université de Chicago en 1955. UN حصل من جامعة شيكاغو على شهادة الدكتوراه في القانون في عام ١٩٥٥.
    Selon les tenants de la licéité, les premiers cités seraient fondés en droit à employer des armes nucléaires dans le cadre de la légitime défense, alors que les derniers auraient renoncé à l'exercice de ce droit même à l'égard des premiers. UN فبمقتضى الحجة المؤيدة للمشروعية، للدول غير اﻷعضاء حق في القانون في استخدام اﻷسلحة النووية دفاعا عن النفس، بينما الدول اﻷعضاء تنازلت عن ممارسة هذا الحق حتى ضد تلك الدول.
    En 2012, l'UNICRI a organisé son sixième programme annuel de maîtrise en droit dans le domaine de la criminalité et de la justice internationales, organisé conjointement avec la faculté de droit de l'Université de Turin; quelque 42 étudiants de troisième cycle de 37 pays ont suivi ce cursus. UN وفي عام 2012، قدّم المعهد برنامجه السنوي السادس لنيل درجة الماجستير في القانون في مجال الجريمة والعدالة على الصعيد الدولي، الذي نُظِّم بالاشتراك مع كلية القانون بجامعة تورينو وحضره 42 طالبَ دراساتٍ عليا من 37 بلداً.
    48. En 2012, l'UNICRI a organisé, conjointement avec l'Université de Turin, son sixième programme annuel de maîtrise en droit dans le domaine de la criminalité et de la justice internationales, auquel ont participé 42 étudiants de troisième cycle de 37 pays. UN 48- وفي عام 2012، قدَّم المعهد برنامجه السنوي السادس لدرجة الماجستير في القانون في مجال الجريمة والعدالة على الصعيد الدولي الذي نُظِّم بالاشتراك مع جامعة تورينو وحضره 42 طالبَ دراسات عليا من 37 بلداً.
    Le programme de maîtrise en droit dans le domaine de la criminalité internationale et de la justice internationale de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (http://www.unicri.it/wwd/TAE/post-graduate_education/llm/index.php). UN ● برنامج الماجستير في القانون في مجال القانون الجنائي الدولي والعدالة التابع لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (www.unicri.it/wwd/TAE/post-graduate_education/llm/index.php)
    Ce document porte sur l’élément psychologique (mens rea) en common law et en droit civil et sur les notions d’erreur de fait et d’erreur de droit en droit interne et en droit international. UN وتتعلق المادة الواردة في هذه الورقة بالركن المعنوي للجريمة في نظامي القانون العام والقانون المدني، وبمفهومي الغلط في الوقائع والغلط في القانون في القوانين الوطنية وفي القانون الدولي.
    Document établi par le Comité international de la Croix-Rouge sur l’aspect psychologique des crimes en common law et dans les systèmes de droit civil et sur les notions d’erreur de fait et d’erreur de droit en droit interne et en droit international UN ورقة أعدتها لجنة الصليب اﻷحمــر الدوليــة بشـأن الركن المعنـوي للجريمة في نظامي القانون العام والقانـون المدنــي ومفهومي الغلط في الوقائع والغلط في القانون في القوانين الوطنية والقانون الدولي
    Licence en droit en juin 1997: faculté de droit et des sciences politiques de l'Université de Ouagadougou (Burkina Faso). UN إجازة في القانون في حزيران/يونيه 1997: من كلية الحقوق والعلوم السياسية، جامعة واغادودغو (بوركينا فاسو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد