ويكيبيديا

    "في القاهرة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Caire en
        
    • au Caire le
        
    • au Caire les
        
    • Le Caire
        
    • au Caire dans
        
    • du Caire
        
    • au Caire du
        
    Le besoin d'avoir un conseil d'administration séparé pour le FNUAP sera examiné après la Conférence internationale sur la population et le développement qui aura lieu au Caire en 1994. UN إن الحاجة إلى مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية سينظر فيها عقب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سينعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    Comme l'a dit le Président Obama dans son discours au Caire en 2009 : UN وكما قال الرئيس أوباما في خطابه في القاهرة في عام 2009:
    L'un d'entre eux mérite une mention spéciale : c'est la Conférence internationale sur la population et le développement, tenue au Caire en 1994. UN وأحد هذه المؤتمرات تستحق الذكر بصفة خاصة، وهو المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Ils ont également pris note de l'accord de réconciliation signé par les factions palestiniennes au Caire le 27 avril. UN كما أحاط أعضاء المجلس علما باتفاق المصالحة الذي وقعت عليه الفصائل الفلسطينية في القاهرة في 27 نيسان/أبريل.
    Les membres du Conseil ont également condamné l'attentat perpétré au Caire le même jour contre l'ambassade des États-Unis. UN كما أدان أعضاء المجلس بأشد العبارات الهجوم الذي تعرضت له سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في القاهرة في اليوم نفسه.
    Au Caire, les banques sont fermées les vendredi et samedi, elles sont ouvertes les autres jours de 8 heures à 14 heures. UN وتغلق المصارف في القاهرة في يومي الجمعة والسبت وتفتح في بقية أيام اﻷسبوع من الساعة ٠٠/٠٨ الى الساعة ٠٠/١٤.
    L'Institut et la Ligue envisagent d'organiser un atelier sur la question susmentionnée au Caire en décembre 2002. UN ويخطط المعهد والجامعة العربية لعقد حلقة عمل بشأن الموضوع المذكور أعلاه في القاهرة في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Réunis au Caire en novembre 2000, les ministres arabes des finances avaient établi un mécanisme pour les deux fonds. UN واجتمع وزراء المالية العرب في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بغية إنشاء آلية لإدارة الصندوقين.
    On a repris l'examen de ces questions lors de la Conférence internationale sur la population et le développement qui s'est tenue au Caire en 1994. UN وفي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994، أعيد تناول هذه الموضوعات.
    Nous commémorons aujourd'hui le dixième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui s'est tenue au Caire en 1994, en Égypte. UN نحتفل اليوم بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994.
    Il a été présenté pour la première fois à la Conférence au sommet du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue au Caire en 1964. UN وقد طرح المفهوم ﻷول مرة في مؤتمر القمة لبلدان عدم الانحياز، المعقود في القاهرة في عام ١٩٦٤.
    Lors de la Conférence internationale sur la population et le développement, tenue au Caire en 1994, les gouvernements du monde entier ont adopté un Programme d'action. UN واعتمدت حكومات العالم برنامجاً للعمل في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    Examen de la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement tenue au Caire en 1994; UN :: استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994؛
    Le troisième Forum régional de la jeunesse doit se tenir au Caire en 2008. UN وسيعقد المنتدى الإقليمي الثالث للشباب في القاهرة في عام 2008.
    Le troisième Forum régional de la jeunesse doit se tenir au Caire en 2008. UN وسيعقد المنتدى الإقليمي الثالث للشباب في القاهرة في عام 2008.
    La Conférence internationale sur la population et le développement, tenue au Caire en 1994, a eu une portée historique. UN كان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في عام 1994، مؤتمرا تاريخيا.
    Réunion ministérielle tenue au Caire le 3 juin 1994 UN الوزاري المعقود في القاهرة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    au Caire le 3 juin 1994 UN المعقود في القاهرة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Communiqué de presse publié au Caire le 6 mars 1994 UN البيان الصحفي الصادر في القاهرة في ٦ آذار/مارس ١٩٩٤
    La Conférence internationale sur la population et le développement tenue au Caire le mois dernier a été un élément marquant des efforts déployés pour contrôler la croissance démographique mondiale en faveur d'un développement durable. UN لقد كان المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في الشهر الماضي معلما في الجهود الرامية الى تنظيم النمو السكاني على نطاق العالم لصالح التنمية المستدامة.
    2. Rapport sur la session extraordinaire du Conseil des ministres de l'OUA tenue au Caire les 27 et 28 mars 1995; UN ٢ - تقرير عن الدورة الاستثنائية لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية التي عقدت في القاهرة في يومي ٢٧ و ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    Participation à la Commission d'experts juridiques de la Ligue arabe, Le Caire, 2004. UN شاركتُ في أعمال لجنة الجامعة العربية للخبراء القانونيين في القاهرة في عام 2004.
    Il a accepté la proposition de la Ligue des États arabes d'accueillir au Caire dans le courant de l'année sa quatrième réunion spéciale avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales. UN وقبلت اللجنة اقتراح جامعة الدول العربية باستضافة الاجتماع الاستثنائي الرابع للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في القاهرة في أواخر هذا العام.
    Il faudra tenir compte à ce moment-là du code de principes adopté à la conférence du Caire par le Mouvement des pays non alignés. UN وينبغي أخذ مجموعة المبادئ التي أقرتها حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعها في القاهرة في الاعتبار في هذا الصدد.
    De son côté, la délégation égyptienne s'est félicitée de la toute prochaine création au Caire du bureau régional du FNUAP pour les États arabes. UN وفي غضون ذلك، رحب وفد مصر بإنشاء المكتب الإقليمي للصندوق للدول العربية في القاهرة في الفترة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد