ويكيبيديا

    "في القنصلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au consulat
        
    • du Consulat
        
    • consulaire
        
    • le consulat
        
    Les échanges de professeurs se poursuivaient avec les universités palestiniennes et une section de la coopération avait vu le jour au consulat de Belgique. UN وذكر في ختام بيانه أن تبادل اﻷساتذة مع الجامعات الفلسطينية مستمر وأنه أنشئ في القنصلية البلجيكية قسم لشؤون التعاون.
    Ce qui veut dire que tout ce qu'il a dit au consulat était de la comédie. Open Subtitles مما يعني, بأن كل كلمةٍ تفّوه بها في القنصلية كانت جزءًا من المسرحية
    Cette conférence commencera immédiatement après la présente séance au consulat général de Finlande. UN وسيبدأ ذلك الاجتماع مباشرة بعد هذه الجلسة في القنصلية العامة لفنلندا.
    Les transactions devaient être réalisées par un certain Raymond M. Jenkins, dont le statut au sein du Consulat n'était pas clair. UN جينكنز، علما بأن مركزه في القنصلية لم يكن واضحا.
    Si une personne dont le nom figure sur la Liste se présente dans un consulat, les agents du Consulat sont tenus de le signaler à leur ministère. UN وإذا حضر مثل هذا الشخص أمام الموظف المسؤول في القنصلية فالمطلوب من الموظف أن يبلغ الوزارة بذلك.
    Interrogées par le Groupe, les autorités australiennes ont confirmé que M. Jenkins n'était pas consul à Melbourne, et qu'il n'avait pas de statut consulaire bien qu'il affirmât être employé par le consulat général du Libéria à Melbourne. UN وعقب التحريات التي أجراها الفريق، أكدت السلطات الاسترالية أن السيد جينكنز ليس هو القنصل الليبري في ملبورن، كما أنه لا يتمتع بأي مركز قنصلي، رغم ادعائه بأنه موظف في القنصلية العامة لليبريا في ملبورن.
    Il me devait un billet pour une réception au consulat de Russie. Open Subtitles كلا إنه يدين لي تذكرة لإستقبال في القنصلية الروسية
    Tu travailles dans la sécurité au consulat des Philippines. Open Subtitles أعلم أنك تعمل حارساً أمنياً في القنصلية الفلبينية
    La cérémonie de signature est cette après midi au consulat américain. Open Subtitles ضد البادي و مجموعته الأرهابية مراسيم التوقيع بعد ظهر اليوم في القنصلية الأميركية
    Oui, on dirait la même taille et les mêmes marques que la botte qu'on a trouvé au consulat. Open Subtitles نعم, إنَّهُ يبدو مطابقٌ لنفسِ النقشةِ والمقاس لنفسِ الحذاءِ الذي عثرنا على أثرهِ في القنصلية
    Pas la nuit dernière, ni le dans le van et non plus au consulat. Open Subtitles ليس الليلة الماضية، وليس في الشاحنة، لا في القنصلية.
    Ce pauvre type est un assistant au consulat de Russie et un coursier loyal de la Cabale. Open Subtitles أن المسكين هو أحد مساعدي في القنصلية الروسية ومأمورية الصبي الموالين لكابال.
    Il travaillait au consulat de Beyrouth dans les années 80, mais quand ils l'ont rappelé, il avait disparu. Open Subtitles كان يعمل في القنصلية ببيروت في الثمانينات، اخفى
    L'Ambassadeur reçoit 100 personnes au consulat pour dîner ce soir. Open Subtitles السفيرة سوف تستضيف 100 شخص من أجل عشاء في القنصلية الليلة
    Devine qui lit au consulat de Suède demain soir ? Open Subtitles احزري من لديه جلسة قراءة ليلة الغد في القنصلية السويدية؟
    Des communiqués récupérés à son travail au consulat iranien. Open Subtitles برقيات دبلوماسية من وظيفته في القنصلية الإيرانية
    J'ai travaillé comme courrier à l'ambassade russe de Bagdad et au bureau des visas du Consulat du Cap. Open Subtitles عملت فى سفارة موسكو فى بغداد على مكتب التأشيرات في القنصلية في كيب تاون
    Le Président a exigé la libération immédiate du personnel du Consulat général de la République islamique d’Iran, ainsi que du correspondant de l’IRNA dans la ville. UN وطالب الرئيس باﻹفراج فورا عن العاملين في القنصلية العامة لجمهورية إيران اﻹسلامية، وعن مراسل وكالة اﻷنباء اﻹيرانية في المدينة.
    Juin-septembre 1978 : Conseiller juridique du Consulat de Pologne à Malmö (Suède). UN حزيران/يونيه - أيلول/سبتمبر 1978، مستشار قانوني في القنصلية البولندية العامة في مالمو بالسويد.
    Juin-septembre 1978 : Conseiller juridique du Consulat de Pologne à Malmö (Suède). UN حزيران/يونيه - أيلول/سبتمبر ١٩٧٨، مستشار قانوني في القنصلية البولندية العامة في مالمو بالسويد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد