Tu es un loup-garou ! Comme dans la Bible ! | Open Subtitles | رائع, أنت مستذئب الان كما في الكتاب المقدس |
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran. | UN | وقد تجلـت في الكتاب المقدس وفي العهد الجديد وفي القرآن. |
Un grand nombre de ces noms ont des formes exonimiques traditionnelles dans les langues et la littérature des pays de destination et en particulier dans la Bible. | UN | وللعديد من هذه الأسماء أشكال تسميات أجنبية تقليدية في لغات وآداب البلدان المتلقية، ولا سيما في الكتاب المقدس. |
Nous nous sommes excusés pour ce qui est écrit dans la Bible. | Open Subtitles | لقد اعتذر عن ما هو مكتوب في الكتاب المقدس |
-Tout est écrit dans la Sainte Bible... | Open Subtitles | بين هذا العالم والعالم الآخر - كل شيء مذكور في الكتاب المقدس - |
Ils pensent que je suis comme un de ces connards dans la Bible qui vivent pour toujours ? | Open Subtitles | يخالوني أحد هؤلاء الأوغاد في الكتاب المقدس الذي يعيش للأبد؟ |
C'est dans la Bible, alors, ça doit être vraie. | Open Subtitles | ذلك مذكور في الكتاب المقدس ، لذلك يجب أن يكون صحيحاً |
Cette merde va être comme un chapitre dans la Bible. | Open Subtitles | لان هذا الهراء سيكون مثل فصلا في الكتاب المقدس |
Des prédictions de malheurs ratées, des prophéties ratées, même dans la Bible | Open Subtitles | تكهنات فاشلة من العذاب نبؤات لم تحدث حتى في الكتاب المقدس |
Il y a tellement de trucs utiles dans la Bible. | Open Subtitles | أعني أن هناك أشياء مفيدة كثيرة في الكتاب المقدس. |
Combien ai-je dit qu'il y avait de témoins dans la Bible ? | Open Subtitles | كم هو عدد الشهود الذين تم ذكرهم في الكتاب المقدس ؟ |
Le type a souligné chaque références aux animaux dans la Bible. | Open Subtitles | أكد الرجل كل إشارة للحيوانات في الكتاب المقدس. |
Je crois que c'est dans la Bible. | Open Subtitles | أعتقد أنه من بعض الاشياء في الكتاب المقدس |
C'est comme dans la Bible, quand Terry a pris la mob de son frère. | Open Subtitles | ,مثل ما في الكتاب المقدس عندما أقترض تيري دراجة أخيه |
C'est comme le truc grec dans la Bible où celui qui regarde se transforme en pierre. | Open Subtitles | ومن هذا القبيل شيء اليوناني في الكتاب المقدس حيث يبدو الرجل ويتحول إلى حجر. |
C'est comme dans la Bible. | Open Subtitles | أحل.لقد إكتشفت أن ذلك كما جاء في الكتاب المقدس |
Il y en a jusqu'à 21 dans la Bible de l'enfer. | Open Subtitles | سفر كورنثوس به واحد وعشرون إصحاحا في الكتاب المقدس في الجحيم |
On a trouvé cet incroyable miracle dans la Bible que Randy était très excité d'essayer. | Open Subtitles | وجدنا هذا لا يصدق المعجزة في الكتاب المقدس أن راندي كان امرا مثيرا حقا عن المحاولة. |
Parce que tu sais ce qu'on dit dans la Bible sur le pardon ? | Open Subtitles | تعلمون ماذا يُقال في الكتاب المقدس عن المغفرة |
La Bible dit : "Le faux témoin ne restera pas impuni, et celui qui profère des mensonges n'échappera pas." | Open Subtitles | مذكور في الكتاب المقدس:"أن شاهد الزور لن يفلت من العقوبة "وأن من يكذب سينال جزاءه |