ويكيبيديا

    "في الكونجرس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Congrès
        
    • du Congrès
        
    • parlementaires
        
    Dans la réglementation locale, la Chine s'efforce de fixer un pourcentage minimum de femmes parmi les délégués au Congrès national populaire. UN وفيما يتعلق باللوائح المحلية، تحاول الصين تحديد نسبة دنيا للمندوبات في الكونجرس الشعبي الوطني.
    Jusqu'à présent, l'accès des femmes à la branche législative s'est amélioré en ce qui concerne leurs candidatures, mais non pour ce qui est du nombre réels de sièges au Congrès. UN وحتى الآن، تحسنت فرص اتصال النساء بالفرع التشريعي من حيث تقديم المرشحات، لا من حيث شغل مقاعد في الكونجرس.
    Je parle au nom de tous mes collègues au Congrès : Open Subtitles أعتقد اني سأتحدث لزملائي في الكونجرس عندما أقول
    On parle de plusieurs mois d'audiences du Congrès si on s'occupe de ça. Open Subtitles نحن نتكلم عن شهور وشهور من جلسات الاستماع في الكونجرس
    Votre mission était de protéger le témoin pas de faciliter une audition du Congrès! Open Subtitles معمتك كانت حماية الشاهد ليس تسهل جلسة الاستماع في الكونجرس
    Ces lavettes du Congrès ont mal été conseillés par des militaires, par les mauvais. Open Subtitles هؤلاء السرطانات المضغوطة في الكونجرس تم تضليلهم من قِبَل رجال الجيش مجرد النوع الخاطئ
    Et aussi Lynne, préparez une session d'urgence au Congrès Open Subtitles اتصلى بهيل وابلغيهم بأنى سأدعو لعقد اجتماع طارئ في الكونجرس
    J'invite toujours M. Naylor à venir au Congrès pour parler... de l'introduction de notre nouvelle étiquette poison, qui, dirai-je... Open Subtitles حسناً، أواصل العرض دعوة مفتوحة إلى السيد نايلور لإلتحاق بنا في الكونجرس للتحدث عن إدراج علامة سمنا الجديدة الذي، ..إذا
    Ils vous ont aussi engagé pour avoir plus de poids au Congrès. Open Subtitles وقد وظفوك أيضاً كي تؤمن لهم مصالحهم في الكونجرس.
    Ils ont un siège au Congrès, et Escher les a placé là. Open Subtitles لديهم مقعد في الكونجرس و أيشر أوصلهم الى هناك
    -Cela nous mène que tu essaies de faire élire ton petit-copain au Congrès. Open Subtitles ستكون حينها أنك تريدين لصديقك أن ينتخب لمنصب في الكونجرس.
    Je ne vote presque jamais au Congrès. Et je ne lis jamais les lois. Open Subtitles نادراً ما أُصَوّت في الكونجرس ولم أقرأ مطلقاً مسودات القانون
    au Congrès américain, aujourd'hui, le controversé projet de loi 2330 n'a pas été adopté en raison d'un seul vote. Open Subtitles في الكونجرس الامريكى اليوم مشروع 2313 المثير للجدل فشل بفارق صوت واحد
    Ils ont fait une terrible erreur au Congrès. Open Subtitles أولا، الديموقراطيين في الكونجرس ارتكبوا خطأ شنيع
    McLane était membre du Congrès, le FBI est en route. Open Subtitles كون ماكلاين عضوًا في الكونجرس فالمباحث الفيدرالية في طريقها إلى هنا
    Le genre humain essaye de tweeter à propos de ces clowns du Congrès. Open Subtitles إنسانة تحاول عمل تويت عن المهرجين في الكونجرس
    J'aimerais que les médias étudient attentivement les points de vue des membres du Congrès. Open Subtitles أتمنّى أن يأخذ الإعلام الأمريكي نظرة فاحصة لآراء الأشخاص الموجودين في الكونجرس ويكتشفوا
    Avec des lobbyistes quatre fois plus nombreux que les membres du Congrès, ils achetèrent même d'anciens ennemis. Open Subtitles بأربعة مرة كالعديد من مدافعي الرعاية الصحية من أنهم أعضاء في الكونجرس يستطيعون حتى شراء الخصوم كبار السن
    Les compagnies pharmaceutiques aussi voulaient leurs membres du Congrès. Open Subtitles شركات الأدوية تحب شراء أعضائهم في الكونجرس أيضاً
    Les membres du Congrès voteront votre loi antiarmes à une majorité écrasante. Open Subtitles سيصوتون في الكونجرس بأغلبية ساحقة ضد التسلح تراتك سيعيش طويلا
    L’analyse minutieuse des termes employés dans le cadre d’un projet de résolution constitue certes le travail pour lequel les parlementaires sont rémunérés. Pour autant, les agissements de certains membres du Congrès outrepassent sensiblement les simples démarches d’audit rigoureux. News-Commentary وقد يُقال إن صياغة مشاريع القرارات هي العمل الذي يتقاضى عنه المشرعون أجورهم. ولكن تصرفات البعض في الكونجرس تذهب إلى ما هو أبعد كثيراً من إظهار القدر المطلوب من العناية الواجبة. ويبدو أن تخوفاتهم من أوباما أشد من تخوفاتهم من تنظيم الدولة الإسلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد