Des dispositions similaires s'appliquent aux présences du HCDH dans les commissions régionales. | UN | وتنطبق ترتيبات مماثلة على عناصر الوجود الميداني للمفوضية في اللجان الإقليمية. |
Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية |
Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية |
Représentants des membres associés des commissions régionales | UN | ممثلو اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية |
C. Participation des membres associés des commissions régionales à la Conférence et à ses préparatifs | UN | جيم - مشاركة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
XX Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية |
XX Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبة وظائف الخدمات العامة بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية في اللجان الإقليمية |
On peut néanmoins considérer que l'encouragement donné à l'utilisation du français s'applique mutatis mutandis à l'emploi de ces langues de travail supplémentaires dans les commissions régionales concernées. | UN | ومع ذلك، قد يكون من المفترض أن تشجيع استخدام اللغة الفرنسية ينسحب أيضا مع إجراء ما يلزم من تغيير على لغات العمل الإضافية تلك، في اللجان الإقليمية المعنية. |
Prévu Rapport du Secrétaire général sur la proportion élevée d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | تقرير الأمين العام عن نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية مقارنة بوظائف الفئة الفنية |
Taux moyen de vacance de postes dans les commissions régionales | UN | متوسط معدلات الشغور في اللجان الإقليمية في عامي 2000 و 2001 |
Évaluation de la restructuration dans les commissions régionales | UN | تقييم عملية إعادة التشكيل في اللجان الإقليمية |
La situation est particulièrement préoccupante dans les commissions régionales. | UN | وأضافت أن هذا الوضع يثير القلق بشكل خاص في اللجان الإقليمية. |
Évaluation de la restructuration dans les commissions régionales | UN | تقييم عملية إعادة التشكيل في اللجان الإقليمية |
Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية |
Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية |
Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية |
Les autres stations terriennes des commissions régionales et de Nairobi fonctionneront sur un mode automatique en soirée et dans la nuit. | UN | أما المحطات اﻷرضية المتبقية في اللجان اﻹقليمية ونيروبي فسوف تعمل دون موظفين خلال نوبتي المساء والليل. |
Participation de membres associés des commissions régionales | UN | اشتراك اﻷعضاء المشاركين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر |
Participation de membres associés des commissions régionales à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs : projet de décision | UN | اشتراك اﻷعضاء المشاركين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: مشروع مقرر |
Les membres associés ci-après de commissions régionales étaient représentés par des observateurs : | UN | ٣ - ومُثﱢل اﻷعضاء المنتسبون في اللجان اﻹقليمية التالية أسماؤهم بمراقبين: |
Dans sa résolution 574 (XXVII) de 1998, la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes a appuyé l’octroi du statut d’observateur auprès du Conseil économique et social aux territoires membres associés des commission régionales des Nations Unies. | UN | وأشار إلى أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد أعربت، في قرارها 574 (د - 27) عام 1998، عن تأييدها لمنح مركز المراقب في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم التي تتمتع بالعضوية المنتسبة في اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة. |
La participation de la Fédération s'étend aussi aux comités régionaux de l'OMS. | UN | ويشترك الاتحاد أيضا في اللجان اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية. |
Ces contrôles porteront pour 70 % d'entre eux sur les commissions régionales et les opérations de maintien de la paix, des projets de coopération technique et des programmes d'assistance humanitaire. | UN | وسيضطلع بحوالي ٧٠ في المائة من هذه العمليات في اللجان اﻹقليمية وفي عمليات حفظ السلام لمشاريع التعاون التقني وبرامج المساعدة اﻹنسانية؛ |
Toutefois, ces progrès amenaient à s'interroger sur la situation des autres commissions régionales, et en particulier sur celle de la Commission économique pour l'Afrique. | UN | غير أن هذا التقدم أثار تساؤلات بشأن الحالة السائدة في اللجان الإقليمية الأخرى، لا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |