À ces réunions, où le quorum est constitué par les deux tiers des États Parties, sont élus membres du Sous-Comité de la prévention les candidats qui obtiennent le plus grand nombre de voix et la majorité absolue des voix des représentants des États Parties présents et votants. | UN | وفي تلك الاجتماعات التي يشكل فيها ثلثا الدول الأطراف نصاباً قانونياً، يكون الأشخاص المنتخبون في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب هم الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية مطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين. |
11. Les élections des membres du Sous-Comité de la prévention se feront sur la base de cette seule liste de candidats et se dérouleront conformément aux articles 13 à 15 du Règlement intérieur provisoire des Réunions des États parties au Protocole facultatif. | UN | 11- وسيجري انتخاب الأعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على أساس هذه القائمة من المرشحين وستعقد الانتخابات وفقاً للمواد من 13 إلى 15 من النظام الداخلي المؤقت لاجتماعات الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري. |
12. La troisième réunion des États parties débutera par le premier scrutin visant à élire cinq membres choisis sur la liste des candidats pour pourvoir les sièges des membres actuels du Sous-Comité de la prévention dont le mandat expirera le 31 décembre 2010. | UN | 12- وسيبدأ الاجتماع الثالث للدول الأطراف بعقد الجولة الأولى للانتخابات، من أجل انتخاب خمسة أعضاء من قائمة المرشحين لملء شواغر الأعضاء الحاليين في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الذين ستنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
En tant que membre actuel du SPT: participation à des missions du SPT en Ukraine en 2011 et en Argentine en 2012. | UN | بصفتها عضواً حالياً في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب: شاركت في بعثات إلى أوكرانيا في عام 2011 والأرجنتين في عام 2012. |
C'est également une femme qui représente les Maldives au Conseil des droits de l'homme de l'ONU, à Genève. Une autre diplomate les représente au Sous-Comité pour la prévention de la torture. | UN | وتمثل سفيرة امرأة أيضاً ملديف في المقعد الذي تشغله في مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، وتمثل امرأة دبلوماسية أخرى ملديف في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
14. En ce qui concerne le mandat des membres du Sous-Comité de la prévention, aux termes de l'article 9 du Protocole facultatif, les cinq membres du Sous-Comité de la prévention élus lors de la première élection ont un mandat de quatre ans. | UN | 14- فيما يتعلق بمدة العضوية في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، ووفقاً للمادة 9 من البروتوكول الاختياري، ستكون مدة عضوية الأعضاء الخمسة المنتخبين في الجولة الأولى في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أربع سنوات. |
8. C'est pourquoi l'élection des 15 membres supplémentaires au Sous-Comité de la prévention coïncidera avec la prochaine élection biennale visant à pourvoir les sièges des 5 membres actuels du Sous-Comité de la prévention dont le mandat expirera le 31 décembre 2010, qui doit avoir lieu comme prévu à l'alinéa d du paragraphe 1 de l'article 7, autrement dit au cours de la troisième réunion des États parties le 28 octobre 2010. | UN | 8- وهكذا، يتزامن انتخاب 15 عضواً إضافياً في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مع الانتخاب المقبل لفترة السنتين لملء شواغر الأعضاء الخمسة الحاليين في اللجنة الفرعية الذين ستنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وهو الاجتماع الذي سيعقد بموجب الفقرة 1(د) من المادة 7، أي خلال الاجتماع الثالث للدول الأطراف في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Membre du SPT. | UN | عضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
70. M. Wilder Tayler, membre du SPT et de la mission au Paraguay, a fait observer qu'il n'existait pas de < < formule universelle ni de modèle applicable de manière uniforme à une situation qui, par définition, ne doit être que provisoire > > . | UN | 7٠- وقد أوضح السيد ويلدير تايلير، العضو في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وفي الوفد الذي زار باراغواي، أنه " لا توجد صيغة عالمية تقترح نماذج يمكن أن تنطبق عموماً على وضعٍ يجب أن يكون مؤقتاً بمعنى الكلمة " . |
5. À la première réunion des États parties, qui s'est tenue le 18 décembre 2006, 10 membres ont été élus au Sous-Comité de la prévention. | UN | 5- وفي الاجتماع الأول للدول الأطراف، الذي عقد في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2006، انتُخب عشرة أعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |