ويكيبيديا

    "في المؤشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans l'indicateur
        
    • à l'indicateur
        
    • de l'indicateur
        
    • dans l'indice
        
    • pour l'indicateur
        
    • de l'indice
        
    • à l'indice
        
    • dans l'Index
        
    • indicateur de succès
        
    Les chiffres cités dans l'indicateur prévu étaient fondés sur des informations fournies à l'époque par diverses sources, qui se sont révélées par la suite inexactes. UN وتستند الأرقام في المؤشر المقرر إلى المعلومات المتاحة من مصادر مختلفة في ذلك الوقت، التي ثبت فيما بعد عدم دقتها
    Insérer dans l'indicateur c) i) les mots < < notamment en provenance de pays en développement > > , après les mots < < États Membres > > . UN في المؤشر (ج) ' 1`، بعد عبارة ' ' الدول الأعضاء``، تُضاف عبارة ' ' ، وبخاصة البلدان النامية``.
    dans l'indicateur a) iii), remplacer < < du caractère clair et complet > > par les mots < < de la clarté, de la qualité et de l'exhaustivité > > . UN تضاف كلمة " وجودة " بعد كلمة " وضوح " الواردة في المؤشر (أ) ' 2`.
    à l'indicateur e), insérer les mots < < et de téléchargements > > après le mot < < consultations > > . UN في المؤشر (هـ) تدرج بعد لفظة " زيارات " عبارة " وتنزيلات من "
    C'est l'un des pays les plus pauvres du monde, classé en 2009 au 168e rang, sur 182, de l'indicateur du développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وهي من أفقر البلدان في العالم وتشغل المرتبة 168 في المؤشر الوطني للتنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2009 الذي يضم 182 بلداً.
    Les données présentées dans l'indice mondial de la pauvreté multidimensionnelle pourraient servir de point de départ; UN ويمكن استخدام البيانات الواردة في المؤشر العالمي للفقر المتعدد الأبعاد كنقطة بداية.
    pour l'indicateur 1 de la cible 1 relative à l'objectif 1, remplacer le chiffre correspondant à l'Amérique latine et aux Caraïbes pour l'année 2002 par 8,9. UN في المؤشر 1، لغاية 1، الهدف 1، يعدل الرقم الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لسنة 2002 إلى 8.9.
    Une étude à l'échelle du pays des variations de l'indice de végétation (NDVi) et une identification provisoire des points chauds et des points lumineux; UN :: دراسة على نطاق البلد للتغيرات في المؤشر القياسي المحدد للغطاء النباتي وتحديد مؤقت للبقاع الساخنة والبقاع الزاهية.
    dans l'indicateur a) i), après les mots < < de directeurs de programme > > , ajouter les mots < < et d'États Membres > > . UN في المؤشر (أ) ' 1`،بعد عبارة " مديري البرامج " ، تُضاف عبارة ' ' والدول الأعضاء``.
    dans l'indicateur d) ii), insérer < < et de téléchargements > > après < < consultations > > . UN في المؤشر (د) ' 2` تدرج بعد لفظة " زيارات " عبارة " وتنزيلات من " .
    dans l'indicateur a) i), remplacer < < de l'eau > > par < < des ressources en eau > > . UN في المؤشر (أ) ' 1` تضاف لفظة " موارد " في الفقرة (أ) ' 2` بعد لفظة " لإدارة " ؛
    dans l'indicateur a) i), supprimer le mot < < écrite > > . UN في المؤشر (أ) ' 1`، تحذف كلمة " خطية " .
    dans l'indicateur b), supprimer les mots < < communs de pays > > UN في المؤشر (ب)، حذف عبارتي " القطرية المشتركة " .
    dans l'indicateur a) iii), supprimer < < conformément aux directives internationales sur la qualité de l'eau > > . UN في المؤشر (أ) ' 3`، تحذف عبارة " استنادا إلى المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه " .
    à l'indicateur c) ii), supprimer l'expression < < plus active > > . UN تحذف كلمة " زيادة " في المؤشر (ج) ' 2`.
    à l'indicateur b), ajouter le mot < < renforcé > > après les mots < < Cadre intégré > > . UN في المؤشر (ب) يستعاض عن عبارة " في إطار العمل المتكامل " بعبارة " في الإطار المعزز للعمل المتكامل " .
    Ce travail, qui implique principalement l'établissement d'une étude conjointe, laquelle sera complétée par un document technique de la CNUCED sur la dimension économique/commerciale de l'indicateur, est étroitement lié aux travaux en cours de la CNUCED sur l'évaluation de l'efficacité commerciale, puisque des critères d'efficacité commerciale seront pris en compte dans la conception de l'indicateur. UN وهذا ينطوي بالدرجة اﻷولى على إعداد ورقة عمل مشتركة تكملها ورقة تقنية يعدها اﻷونكتاد بشأن المؤشر للبعد الاقتصادي والتجاري. ويرتبط هذا الموضوع ارتباطاً وثيقاً بالعمل الذي يضطلع به اﻷونكتاد حول تقييم الكفاءة في التجارة نظراً ﻷن معيار الكفاءة في التجارة سيؤخذ به في المؤشر.
    36. Les pays parties voudront peut-être fixer des cibles nationales au niveau des projets/programmes afin d'obtenir la croissance envisagée par la cible générale de l'indicateur CONS-O-4. UN 36- وقد تود البلدان الأطراف تحديد أغراض وطنية على مستوى المشروع/البرنامج لزيادة الاتجاهات التي يتوخاها الغرض الشامل المحدد في المؤشر نون -4.
    De tels renseignements concrets devraient figurer dans l'indice. UN فهذه معلومات عملية ينبغي إدراجها في المؤشر.
    De même que pour l'indicateur O-18, certaines Parties ont estimé qu'une base de référence n'était pas nécessaire pour cet indicateur et qu'elle serait de toute façon très difficile à établir. UN وكما الحال في المؤشر نون - 18، رأى بعض الأطراف عدم ضرورة وجود خط أساس لهذا المؤشر؛ وعلى أية حال، سيكون وضع خط أساس صعباً للغاية.
    Cette évolution illustre le fait que cette décennie est celle où le pays a enregistré les meilleurs résultats dans le domaine du logement, succès que traduit bien l'augmentation de l'indice national d'habitations permanentes pour 1000 habitants, qui est passé de 238 à plus de 270 en moins de sept ans. UN ويدل ذاك التحسن على أن البلد مر بعقد ناجع من حيث أنشطة بناء المساكن كما يتبين من الزيادة المسجلة في المؤشر الوطني للمساكن الدائمة محسوباً لكل 000 1 نسمة، وقد ارتفع هذا المؤشر من 238 إلى أكثر من 270 في أقل من سبع سنوات.
    103. Le Comité mixte s'est déclaré satisfait de la surperformance du portefeuille de la Caisse par rapport à l'indice de référence. UN 103 - وأعرب المجلس عن تقديره لتجاوز أداء استثمارات الصندوق لما كان محددا في المؤشر المرجعي.
    Il a indexé plus de 20 000 recommandations émanant du premier cycle de l'examen dans l'Index universel des droits de l'homme. UN وأدرجت أكثر من 000 20 توصية منبثقة عن دورة الاستعراض الأول في المؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    indicateur de succès a) : remplacer < < questions thématiques prioritaires > > par < < priorités fixées par les États Membres > > . UN في المؤشر (أ)، يُستعاض عن عبارة " بالمواضيع ذات الأولوية " بعبارة " بالأولويات التي تحددها الدول الأعضاء " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد