Le trésor public prend à sa charge 90 pour cent des dépenses afférentes à ce régime, et la municipalité locale 10 pour cent. | UN | وتتحمل الخزينة الوطنية 90 في المائة من نفقات خطة صندوق الوالدية، وتتحمل البلديات المحلية 10 في المائة. |
Cinquante et un pour cent des dépenses du PNUD dans le domaine de la gouvernance démocratique ont été affectées au soutien des pays les moins avancés et aux pays se trouvant dans une situation spéciale en matière de développement. | UN | 77 - وتشكل نسبة 51 في المائة من نفقات البرنامج الإنمائي في مجال الحوكمة الديمقراطية الدعم المقدم لأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة. |
b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. | UN | (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة. |
b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. | UN | (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة. |
b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. | UN | (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة. |
a) Cinquante et un pour cent des dépenses du Tribunal sont considérées comme des dépenses de l'Organisation au sens de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies; | UN | ' ' (أ) تعتبر 51 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة ضمن نفقات المنظمة وفقا للمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
a) Cinquante et un pour cent des dépenses du Tribunal sont financées par les contributions volontaires des États; | UN | (أ) تُسدد نسبة 51 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة من التبرعات المقدمة من الدول؛ |
b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. | UN | (ب) تسدد الحكومة اللبنانية نسبة 49 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة. |
Quatre-vingt-dix pour cent des dépenses afférentes aux programmes de pays, soit 3 milliards 38 millions de dollars, ont été directement liées aux cinq domaines d'intervention. | UN | وتسعون في المائة من نفقات البرامج القطرية، أي 3.038 بلايين دولار، لها صلة مباشرة بالممارسات الخمس(). |
b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. > > | UN | " (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة " . |
b) Cinquante et un pour cent des dépenses du Tribunal, à l'exclusion de celles relatives aux enquêtes, sont financées par les contributions volontaires des États; | UN | " (ب) تُحمل نسبة واحد وخمسين في المائة من نفقات المحكمة، باستثناء النفقات المتصلة بالتحقيقات، للتبرعات الواردة من الدول؛ |
c) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal, à l'exclusion de celles relatives aux enquêtes, sont prises en charge par le Gouvernement libanais. > > | UN | " (ج) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة، باستثناء النفقات المتصلة بالتحقيقات " . |
119. Plus de 60 pour cent des dépenses opérationnelles du HCR (environ 700 millions de dollars E.-U. en 2010) sont effectuées par l'entremise des partenaires d'exécution. | UN | 119- وأكثر من 60 في المائة من نفقات المفوضية التشغيلية (قرابة 700 مليون دولار في عام 2010) يتم تحملها من خلال الشركاء المنفذين. |