C'était ses vacances d'été et nous étions au parc aquatique. | Open Subtitles | كانت إجاز الصيف لديها وكنا في المتنزه المائي |
Je l'emmenais au parc faire de la balançoire, je lui achetais des glaces, je la portais sur mon dos. | Open Subtitles | أتذكّر أخذها على الأراجيح في المتنزه أتذكّر شراء آيس كريم لها. أتذكّر ركوبها على ظهري |
J'essaye de me souvenir. Je... Je pense que j'étais au parc. | Open Subtitles | لا أنفك أحاول التذكر أعتقد أنني كنت في المتنزه |
Mon portable a du tomber de ma veste quand nous jouions dans le parc. | Open Subtitles | لابدّ أن هاتفي سقط من سترتي عندما كنّا نمرح في المتنزه. |
Des civils du Nord-Kivu et du Rwanda ont été encouragés à acheter des terres à bas prix dans le parc. | UN | وقد شُجع المدنيون من كيفو الشمالية ورواندا على شراء الأراضي في المتنزه بأسعار منخفضة. |
Cet après-midi, une perturbation mineure a causé un problème de pression dans l'un des tunnels, une attraction majeure du parc. | Open Subtitles | متأخراً اليوم بسبب إضطراب بسيط كان هناك فشل بالضغطِ في أحد الأنفاق الجاذبية الرئيسية في المتنزه |
Quand nous étions au parc, il a dit qu'il devait finir sa mission. | Open Subtitles | عندما كنا في المتنزه قال إنهُ عليهِ إنهاء مهمته |
au parc, près d'où elle vit avec sa famille d'accueil. | Open Subtitles | في المتنزه, قرب مكان عيشها مع رئيسة منزل الرعاية |
Donc elle a rencontré quelqu'un au parc. Qu'est-ce que ça prouve? | Open Subtitles | إذاً قابلت شخصاً ما في المتنزه, ما الذي يثبته هذا؟ |
Très bien. On se voit au parc à deux heures. | Open Subtitles | اذا، جيد نحن سنراك في المتنزه في الساعة الثانية |
Je voulais vous remercier pour les deux types au parc. | Open Subtitles | أنا فقط أردت إلى شكرا ل كم تعاملت معه أولئك الرجال في المتنزه. |
Il t'est arrivé la même chose au parc. | Open Subtitles | لأن هذا ما حدث لكِ بالضبط البارحة في المتنزه |
On doit être au parc à 17 h. | Open Subtitles | يجب ان نكون في المتنزه في الساعة 5: 00 من اجل ذلك المؤتمر الصحفي |
Il nous fait une grande scène au parc, mais il ne vient pas pour identifier le corps. | Open Subtitles | أثار ضجة كبيرة في المتنزه ثم لم يأتي للتحقق من هوية الجثة |
Pas comme ces crétins qui m'ont vue au parc. | Open Subtitles | على عكس تلك الحمقاوات اللواتي مررن بطاولتي في المتنزه |
L'organisation collabore à présent avec l'Université de Mumbai à la réadaptation de la population tribale dans le parc national de la cité de Mumbai. | UN | تتعاون المنظمة حاليا مع جامعة مومباي لإعادة تأهيل القبائل التي تسكن في المتنزه الوطني الواقع في مناطق مومباي الحضرية. |
Voilà pourquoi M. Tauberg est allongé nu et mort dans le parc. | Open Subtitles | إذاً لهذا كان السيد تاوبيرغ متمدداً على الأرض عارياً وميتاً في المتنزه |
Vous n'étiez pas dans le parc tout à l'heure ? | Open Subtitles | حسناً، ألم تكن في المتنزه في وقت سابق؟ لا. |
Je vous ai vu dans le parc avec lui. Est-il de la CIA ? | Open Subtitles | لقد رايته في المتنزه معك هل هو من المخابرات؟ |
Vous voulez déjeuner ensemble à l'extérieur dans le parc? | Open Subtitles | أتريد أن نتناول الغداء معا في الخارج في المتنزه ؟ |
Il est dans le parc. Seul. Les gosses ont peur du parc. | Open Subtitles | انه في المتنزه ولوحده الاطفال يخافون البقاء وحدهم في المتنزه |