ويكيبيديا

    "في المجتمع الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la Communauté de développement
        
    • la Communauté de développement de
        
    • de la SADC
        
    • 'organisme de développement
        
    • dans les instances de développement
        
    Huit pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe assurent actuellement la mise en œuvre d'une approche transfrontalière dans le cadre de la lutte contre le paludisme dans la région. UN 65 - وتنفذ حاليا ثمانية بلدان في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي نهجا عابرا للحدود للقضاء على الملاريا في المنطقة.
    Illustration 1: Les 10 États membres anglophones de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) sont les suivants: Afrique du Sud, Botswana, Lesotho, Malawi, Maurice, Namibie, Swaziland, Tanzanie, Zambie et Zimbabwe. UN الشكل 1: الدول الأعضاء العشر في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي الناطقة بالإنكليزية هي بوتسوانا، تنزانيا، جنوب أفريقيا، زامبيا، زمبابوي، سوازيلند، ليسوتو، ملاوي، موريشيوس، ناميبيا.
    La coopération doit être renforcée entre les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe, au niveau tant régional que bilatéral, afin de pouvoir mieux identifier les demandeurs d'asile. UN ومن الضروري تعزيز التعاون على المستويين الإقليمي والثنائي معا فيما بين الدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي لتحسين عملية تحديد طالبي اللجوء.
    Les États membres de la SADC continuent néanmoins de prendre au sérieux les questions de migration et de droit d'asile. UN وقد أخذت الدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي مسألة الهجرة واللجوء مأخذ الجد.
    79. La plupart des délégations se sont déclarées satisfaites de ce que le secrétariat ait présenté un budget à croissance nulle, ce qui, selon elles, reflétait bien le climat financier qui régnait actuellement dans les instances de développement. UN ٩٧ - وأعربت غالبية الوفود عن تقديرها للجهود التي بذلتها اﻷمانة من أجل تقديم ميزانية بلا نمو، وقالت إن هذا يعكس إقرارا بالمناخ المالي السائد حاليا في المجتمع اﻹنمائي.
    La liaison avec les programmes d’action sous-régionaux et régionaux sera aussi assurée, essentiellement par la coopération avec la Division des sols et de l’aménagement de la Communauté de développement de l’Afrique australe (SADC-ELMS), qui fait souvent office de forum d’échange et de communication entre partenaires à l’échelon sous-régional. UN وستقام أيضا روابط مع برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية، عن طريق التعاون بصفة رئيسية مع قطاع البيئة والأراضي والتنظيم في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، هذا القطاع الذي يوفر محفلا لاتصال الشركاء على المستوى دون الإقليمي.
    D'autres pays en Afrique, tels que les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe, et en Amérique latine, tels que le Chili, la Colombie et le Pérou, ont entrepris de créer des mécanismes régionaux de coopération pour lutter contre les pratiques anticoncurrentielles dans leurs régions respectives. UN وثمة بلدان أخرى في أفريقيا، مثل الدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، وفي أمريكا اللاتينية، مثل شيلي وكولومبيا وبيرو، قد اتجهت نحو إنشاء آليات للتعاون الإقليمي في التعامل مع السياسات المانعة للمنافسة في مناطق كل منها.
    En tant que membre de la Communauté de développement de l'Afrique australe et Président en exercice de la Commission de l'océan Indien, Maurice se félicite de la signature, la semaine dernière, d'un accord entre les principales parties prenantes sur une feuille de route visant à rétablir la démocratie dans l'État voisin de Maurice, Madagascar. UN ترحب موريشيوس، بصفتها عضوا في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي والرئيس الحالي للجنة المحيط الهندي، بتوقيع اتفاق في الأسبوع الماضي بين أصحاب المصلحة الرئيسيين بشأن خريطة طريق من أجل استعادة الديمقراطية في دولة مدغشقر المجاورة لنا.
    Le représentant régional du HCDH pour l'Afrique australe a été associé à la préparation et à l'organisation de la toute première Conférence des droits de l'homme réunissant les présidents des cours suprêmes des États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA), tenue à Kasane (Botswana) en juillet 2004. UN واشترك الممثل الإقليمي للمفوضية في الجنوب الأفريقي في إعداد وتنفيذ أول مؤتمر حقوق إنسان لكبار القضاة من الدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، عقد في كازاني، بوتسوانا في تموز/يوليه 2004.
    Cinq pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) dépendent à plus de 50 % des ressources en eau externes et 70 % des eaux de surface de la région sont communes à plusieurs pays. UN وهناك خمسة بلدان في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي تبلغ نسبة ما تحصل عليه من مياه من خارج أراضيها 50 في المائة() كما أن 70 في المائة من المياه السطحية في تلك المنطقة يشترك فيها بلدان أو أكثر.
    C'est exactement la définition admise dans le Protocole (révisé) sur les réseaux hydrographiques partagés de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) (2000), qui est entré en vigueur en 2003. UN وهذا التعريف نفسه قد قبُل في البروتوكول المنقح بشأن المجاري المائية المشتركة في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي (2000). وقد بدأ سريان هذا البروتوكول في عام 2003.
    Une étude récente de l'UNESCO a indiqué que les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) détenaient le taux de mobilité sortante le plus élevé pour les étudiants de l'enseignement supérieur dans le monde. UN وأشارت دراسة حديثة لليونسكو إلى أن للدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي أعلى نسبة تنقل خارجي لطلاب التعليم الجامعي في جميع أنحاء العالم().
    Le Secteur de l'environnement et de la gestion des terres (Environment and Land Management Sector ELMS), situé à Maseru (Lesotho) a été chargé de jouer un rôle de facilitation et de coordination auprès des gouvernements des États membres de la SADC ainsi que des ONG. UN وعهد إلى قطاع البيئة وإدارة الأراضي التابع للمجتمع الإنمائي والواقع في مازيرو بليسوتو، بدور تيسير وتنسيق الأعمال التي تضطلع بها حكومات الدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي والمنظمات غير الحكومية.
    209. La plupart des délégations se sont déclarées satisfaites de ce que le secrétariat ait présenté un budget à croissance nulle, ce qui, selon elles, reflétait bien le climat financier qui régnait actuellement dans les instances de développement. UN ٢٠٩ - وأعربت غالبية الوفود عن تقديرها للجهود التي بذلتها اﻷمانة من أجل تقديم ميزانية بلا نمو، وقالت إن هذا يعكس إقرارا بالمناخ المالي السائد حاليا في المجتمع اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد