ويكيبيديا

    "في المدينة القديمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la vieille ville
        
    • de la vieille ville
        
    • à Old Town
        
    • la vieille ville de
        
    Un colon juif a été tué par des assaillants inconnus rue Al-Wad, dans la vieille ville de Jérusalem. UN فقد قُتل مستوطن يهودي بأيدى مهاجمين مجهولين في شارع الواد في المدينة القديمة بالقدس.
    Vingt-trois chrétiens ont décidé de rester dans la vieille ville. UN واختار 23 مسيحيا البقاء في المدينة القديمة.
    Les forces d'occupation israéliennes ont même transformé en centre de détention l'école Djamal Abdel Nasser, située dans la vieille ville. UN وحتى مدرسة جمال عبد الناصر في المدينة القديمة حولتها قوات الاحتلال الإسرائيلي إلى مركز اعتقال.
    Les meurtres semblent avoir été commis par représailles pour une attaque au mortier qui avait fait plusieurs victimes parmi les civils musulmans de la vieille ville. UN ويبدو أن عمليات القتل كانت للانتقام من الهجوم بأسلحة الهاون الذي قتل سبعة مدنيين مسلمين في المدينة القديمة.
    Un religieux a été battu par des Arabes de la vieille ville alors qu'il se rendait au Mur des lamentations; plusieurs de ses agresseurs ont été arrêtés. UN وتعرض رجل دين للضرب من أشخاص عرب في المدينة القديمة وهو في طريقه الى حائط المبكى. وقد ألقي القبض على عدة مهاجمين.
    Le même jour, des bulldozers israéliens ont démoli une maison appartenant à la famille palestinienne Al-Masri, dans la vieille ville de Jérusalem-Est occupée. UN وفي اليوم نفسه، قامت الجرافات الإسرائيلية بهدم منزل فلسطيني تملكه أسرة المصري في المدينة القديمة بالقدس الشرقية المحتلة.
    Il y aurait eu un meurtre dans la vieille ville. Open Subtitles يقولون هناك جريمة قتل في المدينة القديمة
    Pas de sexe dans la vieille ville. Open Subtitles لقد أغلقنا ، لن نبيع أي متعة في المدينة القديمة
    Il effectue un exercice tactique dans la vieille ville. Open Subtitles في المدينة القديمة ، يجرى مناورة تكتيكية
    Malgré la fermeture des territoires, plus de 160 000 fidèles ont participé aux prières du ramadan dans les mosquées du Mont du Temple; 1 700 policiers avaient été déployés dans la vieille ville et dans le secteur oriental de Jérusalem et des barrages routiers à l'entrée de Jérusalem devaient barrer l'entrée aux Palestiniens sans permis. UN وقد تم وزع قوة من رجال الشرطة قوامها ٧٠٠ ١ رجل في المدينة القديمة والقدس الشرقية وأقيمت المتاريس عند مدخل القدس بغية منع الفلسطينيين غير حائزي التصاريح من دخول المدينة.
    J'ai le plaisir d'annoncer que, dans le cadre des possibilités modestes de la Lettonie, mon pays a offert un très beau bâtiment entièrement rénové dans la vieille ville de Riga, la capitale, à l'intention des organisations du système des Nations Unies en Lettonie. UN ويسعدني أن أُعلن أنه في حدود الإمكانيات المتواضعة للاتفيا، فقد منحت بلادي مبنى جميلا ومجددا تجديدا كاملا في المدينة القديمة ريغا، العاصمة، لكي تستخدمه منظمات الأمم المتحدة في لاتفيا.
    On estimait qu’entre 235 et 250 commerces avaient été fermés dans la vieille ville, et notamment 60 des 150 boutiques pour touristes dans la rue Silsila. UN ويقدر أن ما يتراوح بين ٢٣٥ و ٢٥٠ محلا قد أغلقت في المدينة القديمة. فعلى سبيل المثال، أغلق ٦٠ محلا من بين ١٥٠ محلا من المحال السياحية في شارع السلسلة.
    La restauration du tunnel du Mur ouest a été entreprise dans le cadre des travaux effectués par Israël à la fois pour mettre au jour d'importantes découvertes archéologiques à Jérusalem et améliorer l'infrastructure du tourisme dans la vieille ville. UN إن ترميم نفق الحائط الغربي كان جزءا من جهد متواصل تقوم به اسرائيل للتنقيب عن اكتشافات أثرية كبرى في القدس، ولتحسين البنية اﻷساسية للسياحة في المدينة القديمة على حد سواء.
    Le 1er janvier 1997, un colon portant un uniforme des Forces de défense israéliennes a ouvert le feu à balles réelles sur des Palestiniens dans la vieille ville de Hébron, blessant six personnes. UN ففي ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، فتح مستوطن يرتدي زي قوات جيش الدفاع الاسرائيل النار بالذخيرة الحية على فلسطينيين في المدينة القديمة بالخليل فأصاب ستة أشخاص بجروح.
    Un commerçant, qui tient un magasin dans la vieille ville depuis 32 ans, a imputé la crise au gouvernement de Nétanyahou et au maire de Jérusalem, Ehud Olmert. UN وقد لام أحد التجار، الذي لا يزال يدير دكانا في المدينة القديمة منذ ٣٢ سنة، حكومة نتنياهو ورئيس بلدية القدس إيهود أولمرت على اﻷزمة الراهنة.
    Plusieurs centaines de résidents palestiniens de Jérusalem-Est sont également menacés de déplacement forcé en raison des activités des colons, en particulier dans la vieille ville, dans les quartiers de Silwan et Sheikh Jarrah. UN وهناك أيضا عدة مئات من الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية والمعرضين لخطر التشريد القسري بسبب الأنشطة الاستيطانية، ولا سيما في المدينة القديمة وفي حي السلوان وحي الشيخ جراح.
    À la fin mai 1948, le quartier juif de la vieille ville était tombé. UN فبنهاية أيار/ مايو عام ١٩٤٨ سقط الحي اليهودي في المدينة القديمة.
    Bien sur ... des seigneurs de guerre à Sugar Point, des scarbacks, des rats d'égout de la vieille ville ... Open Subtitles أكيد أمراء الحرب في نقطة الحلاوة جامعي المخلفات, والهاربين في المدينة القديمة
    Dans Jérusalem-Est occupée, les colons se sont emparés de nouveaux bâtiments, et il a été annoncé qu'une nouvelle porte serait ouverte dans le mur de la vieille ville pour la circulation, et que des bâtiments seraient construits dans le quartier juif. UN وفي القدس الشرقية المحتلـة اسـتولى المستوطنون على مبانٍ إضافية وأعلِن أن بوابـة جديدة للمرور ستفتح في المدينة القديمة وأنه ستقام مبــان جــديدة في الحي اليهودي.
    La Force a également cherché à apporter des solutions aux questions concernant les deux communautés, y compris celles ayant trait à la zone tampon dans le quartier de la vieille ville de Nicosie. UN وسعت القوة أيضا إلى معالجة المسائل التي تؤثر على كلتا الطائفتين، بما في ذلك المسائل المتصلة بالمنطقة العازلة في المدينة القديمة في نيقوسيا.
    J'ai un copain de beuverie à Old Town qui m'a dit que c'est la ferme à intégrer si je voulais du boulot facile et de l'air frais. Open Subtitles حسناً, لقد شربت مع صديق لي في المدينة القديمة وهو من قال لي بأن هناك مزرعة فيها العمل البسيط والهواء المنعش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد