ويكيبيديا

    "في المدينة المضيفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la ville hôte
        
    • de la ville hôte
        
    • la ville hôte en
        
    L'intérêt des visites guidées dépend du nombre d'informations culturelles et historiques disponibles sur le site en question et de l'emplacement de ce site dans la ville hôte, et leur rentabilité est tributaire du nombre de touristes se rendant dans la ville hôte. UN ففعالية هذه الجولات تتوقف على كمية المعلومات الثقافية والتاريخية المتوفرة في الموقع المذكور وعلى مكان الموقع في المدينة المضيفة، في حين تتوقف كفاءتها على وجود عدد كبير من السواح في المدينة المضيفة.
    9. Relations publiques de la communauté des Nations Unies dans la ville hôte et question des mesures à prendre pour encourager les médias à faire connaître les fonctions et le statut des missions diplomatiques auprès de l’Organisation des Nations Unies. UN ٩ - العلاقات العامة ﻷسرة اﻷمم المتحدة في المدينة المضيفة ومسألة تشجيع وسائط اﻹعلام على تعريف الجمهور بوظائف ومركز البعثات الدبلوماسية لدى اﻷمم المتحدة.
    Relations publiques de la communauté des Nations Unies dans la ville hôte et question des mesures à prendre pour encourager les médias à faire connaître les fonctions et le statut des missions diplomatiques auprès de l’Organisation des Nations Unies. UN ٩ - العلاقات العامة لجماعة اﻷمم المتحدة في المدينة المضيفة ومسألة تشجيع وسائط اﻹعلام على تعريف الجمهور بوظائف ومركز البعثات الدبلوماسية لدى اﻷمم المتحدة.
    Les visites guidées resteront donc meilleur marché que la plupart des attractions touristiques de la ville hôte. UN وبالتالي، فإن رسوم الجولة المصحوبة بمرشدين ستظل أقل تكلفة من معظم مناطق الجذب في المدينة المضيفة.
    En ce qui concerne les questions de sécurité, le Département de la sûreté et de la sécurité était en contact permanent avec le premier échelon d'intervention de la ville hôte. UN ومن حيث المسائل المتصلة بالأمن، ظلت إدارة السلامة والأمن على اتصال منتظم مع كل جهة من جهات الاستجابة الأولى في المدينة المضيفة.
    Le Service de la sûreté et de la sécurité de New York a continué de mettre en place dans le complexe du Siège et dans tous les locaux de l'Organisation situés dans la ville hôte un dispositif de sécurité et de sûreté physiques, techniques et procédurales. UN 941 - واصلت دائرة شؤون السلامة والأمن في نيويورك نشر تدابير فعالة مادية وتقنية وإجرائية في مجال السلامة والأمن داخل مجمع مباني المقر وفي أنحاء المنطقة الموسعة التي تشغلها المنظمة في المدينة المضيفة.
    L'accord prévoit notamment que l'Organisation appliquera à titre volontaire le règlement du bâtiment de la ville hôte au projet de plan-cadre d'équipement et, par la suite, à son Siège. UN وينص الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين المدينة المضيفة والأمانة العامة، إلى أمور في جملتها أن تطبق الأمم المتحدة طوعا قوانين البناء السارية في المدينة المضيفة على مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، وعلى مقر الأمم المتحدة فيما بعد.
    75. Il est important de veiller à ce que le parc de logement construit en prévision d'un méga-événement réponde aux besoins de la ville hôte en matière de logement. UN 75- ومن المهم التأكد من أن الرصيد من المساكن المشيَّدة في إطار تنظيم المناسبة الكبرى يستجيب لاحتياجات السكن في المدينة المضيفة.
    On a pris soin de veiller à ce que l'application des règlements de la ville hôte concernant les bâtiments, la sécurité incendie et la sûreté n'enfreignent pas les dispositions de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, en particulier celles qui ont trait à l'accessibilité. UN 76 - وقد أوليت عناية لضمان ألا يتسبب تطبيق قوانين البناء، والحريق والسلامة في المدينة المضيفة في انتهاك أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، لا سيما تلك المتعلقة بإمكانية الوصول.
    La quasi-totalité des espaces occupés par les invités et le personnel seront totalement accessibles et tous les aspects de la rénovation des locaux du Siège respecteront pleinement l'Americans with Disabilities Act (loi sur les Américains handicapés) et les dispositions pertinentes du code du bâtiment de la ville hôte. UN وستجهز المجالات التي يشغلها الزوار وموظفو المكاتب بالكامل تقريبا بما يتيح وصول المعوقين بشكل كامل، وسيُتقيد بالكامل في جميع جوانب تجديد المقر بأحكام القانون المتعلق بالأمريكيين ذوي الإعاقة وبالمتطلبات القانونية السارية في المدينة المضيفة فيما يتعلق بالمباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد