D'après les recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global s'établit comme suit : | UN | والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير هو كما يلي: |
D'après les recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global s'établit comme suit : | UN | والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير هو كما يلي: |
Les montants globaux alloués pour des réclamations qui n'en recoupent pas d'autres, sur la base des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, sont les suivants: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية الممنوحة للمطالبات غير المتداخلة، استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير: |
Ils répondent également aux objectifs retenus pour cette phase de consolidation, tels qu'ils sont indiqués dans l'annexe I du rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité, en date du 12 septembre 2006 (S/2006/743). | UN | وهي تعكس أيضا المعايير التي تشمل مرحلة التقليص المبينة في المرفق الأول بالتقرير المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2006 الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2006/743). |
Les montants globaux alloués pour des réclamations qui n'en recoupent pas d'autres, sur la base des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, sont les suivants: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية الممنوحة للمطالبات غير المتداخلة، استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير: |
Les montants globaux alloués pour des réclamations qui n'en recoupent pas d'autres, sur la base des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, sont les suivants: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية الممنوحة للمطالبات غير المتداخلة، استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير: |
Un mémorandum daté du 6 juin, adressé au Bureau de la gestion des ressources humaines par le Conseiller juridique, qui répond aux questions soulevées par le Greffier de la Cour dans une lettre adressée au Bureau de la gestion des ressources humaines, datée du 19 avril 2007, figure à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. | UN | كما وردت مذكرة مؤرخة 6 حزيران/يونيه من المستشار القانوني لمكتب إدارة الموارد البشرية تتناول المسائل التي أثارها مسجل المحكمة في رسالة مؤرخة 19 نيسان /أبريل 2007 موجهة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية، وهي مدرجة في المرفق الأول بالتقرير. |
Un mémorandum en date du 6 juin 2007, adressé au Bureau de la gestion des ressources humaines par le Conseiller juridique, qui répond aux questions soulevées par le Greffier de la Cour dans une lettre adressée au Bureau de la gestion des ressources humaines, en date du 19 avril 2007, figure à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. | UN | كما وردت مذكرة مؤرخة 6 حزيران/يونيه من المستشار القانوني لمكتب إدارة الموارد البشرية تتناول المسائل التي أثارها مسجل المحكمة في رسالة مؤرخة 19 نيسان /أبريل 2007 موجهة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية، وهي مدرجة في المرفق الأول بالتقرير. |
Il pourrait par exemple apprécier la façon dont les États s'acquittent de leurs obligations découlant des articles 9 et 14 du Pacte en utilisant les indicateurs relatifs au droit à un procès équitable qui figurent à l'annexe I du rapport (HRI/MC/2008/3), et en appliquant une sorte d'échelle d'évaluation comportant des niveaux allant de zéro à 10. | UN | فبوسعها مثلاً تقييم طريقة أداء الدول التزاماتها النابعة من المادتين 9 و14 من العهد باستخدام المؤشرات الخاصة بالحق في محاكمة عادلة التي جاءت في المرفق الأول بالتقرير (HRI/MC/2008/3) وبتطبيق سلم للتقييم يضم عدة مستويات تبدأ من صفر حتى 10. |